1
00:00:12,917 --> 00:00:14,917
♪ ♪

2
00:00:35,250 --> 00:00:37,667
♪ ♪

3
00:00:49,042 --> 00:00:51,458
(wings fluttering)

4
00:00:58,333 --> 00:01:00,750
(wind whistling)

5
00:01:16,583 --> 00:01:18,958
♪ ♪

6
00:01:25,875 --> 00:01:28,250
(wind whistling)

7
00:01:49,042 --> 00:01:51,458
♪ ♪

8
00:02:11,625 --> 00:02:14,042
♪ ♪

9
00:02:34,125 --> 00:02:36,542
♪ ♪

10
00:02:56,500 --> 00:02:58,917
♪ ♪

11
00:03:19,417 --> 00:03:21,833
♪ ♪

12
00:03:39,708 --> 00:03:41,708
♪ ♪

13
00:04:03,792 --> 00:04:06,167
♪ ♪

14
00:04:19,333 --> 00:04:21,292
(reins snapping)

15
00:04:26,167 --> 00:04:28,250
(reins snapping)

16
00:04:33,792 --> 00:04:36,208
♪ ♪

17
00:04:41,208 --> 00:04:43,500
MAN (in distance):

18
00:04:41,208 --> 00:04:43,500
Hyah! Huh!

19
00:04:43,500 --> 00:04:45,042
Get in there now!

20
00:04:45,042 --> 00:04:46,917
Get in! Get in!

21
00:04:46,917 --> 00:04:49,042
Get in there, Dude!

22
00:04:49,042 --> 00:04:50,208
-Get in now!

23
00:04:49,042 --> 00:04:50,208
-(galloping hoofbeats)

24
00:04:50,208 --> 00:04:54,292
Hyah! Come on! Huh!

25
00:04:54,292 --> 00:04:57,167
All right! Huh!

26
00:04:57,167 --> 00:05:00,208
-Huh!

27
00:04:57,167 --> 00:05:00,208
-(horses sputtering)

28
00:05:00,208 --> 00:05:03,292
Whoa. Whoa.

29
00:05:03,292 --> 00:05:05,042
Whoa.

30
00:05:05,042 --> 00:05:07,417
(horses snorting, sputtering)

31
00:05:11,167 --> 00:05:13,667
Got room for one more?

32
00:05:13,667 --> 00:05:16,125
Who the hell are you?!

33
00:05:16,125 --> 00:05:17,958
And what happened to them?

34
00:05:17,958 --> 00:05:19,083
(horse whinnies)

35
00:05:20,208 --> 00:05:21,667
Name's Major Marquis Warren,

36
00:05:21,667 --> 00:05:23,375
former U.S. Cavalry.

37
00:05:23,375 --> 00:05:25,000
Currently a servant

38
00:05:23,375 --> 00:05:25,000
of the court.

39
00:05:25,000 --> 00:05:27,833
Trying to bring a couple

40
00:05:25,000 --> 00:05:27,833
no-goods into market.

41
00:05:27,833 --> 00:05:29,958
Got the paperwork on 'em

42
00:05:27,833 --> 00:05:29,958
in my pocket.

43
00:05:29,958 --> 00:05:32,208
You takin' 'em into Red Rock?

44
00:05:32,208 --> 00:05:34,167
Figure that's where

45
00:05:32,208 --> 00:05:34,167
you headed, right?

46
00:05:34,167 --> 00:05:35,542
I am.

47
00:05:35,542 --> 00:05:37,125
That damn blasted blizzard

48
00:05:37,125 --> 00:05:39,208
has been on our ass

49
00:05:37,125 --> 00:05:39,208
for the last three hours.

50
00:05:39,208 --> 00:05:41,083
(distant thunder rumbles)

51
00:05:41,083 --> 00:05:43,583
There ain't no way we gonna

52
00:05:41,083 --> 00:05:43,583
make it all the way to Red Rock

53
00:05:43,583 --> 00:05:46,083
-'fore it catches us.

54
00:05:43,583 --> 00:05:46,083
-So you hightailin' it halfway,

55
00:05:46,083 --> 00:05:47,333
to Minnie's Haberdashery?

56
00:05:47,333 --> 00:05:49,417
You know I am.

57
00:05:49,417 --> 00:05:50,833
May I come aboard?

58
00:05:50,833 --> 00:05:52,917
Well, smoke,

59
00:05:52,917 --> 00:05:56,167
if it up to me, yes.

60
00:05:56,167 --> 00:05:58,250
But it ain't up to me.

61
00:05:58,250 --> 00:05:59,958
Who's it up to?

62
00:05:59,958 --> 00:06:01,833
Fella in the wagon.

63
00:06:01,833 --> 00:06:04,375
Fella in the wagon

64
00:06:01,833 --> 00:06:04,375
ain't partial to company?

65
00:06:04,375 --> 00:06:06,708
Fella in the wagon,

66
00:06:04,375 --> 00:06:06,708
he paid for a private trip,

67
00:06:06,708 --> 00:06:08,375
and I'm here to tell you,

68
00:06:08,375 --> 00:06:10,375
he paid a pretty penny

69
00:06:08,375 --> 00:06:10,375
for privacy.

70
00:06:10,375 --> 00:06:13,292
So if you want to go

71
00:06:10,375 --> 00:06:13,292
to Minnie's with us,

72
00:06:13,292 --> 00:06:15,625
you gonna have to talk to him.

73
00:06:15,625 --> 00:06:18,208
Well...

74
00:06:18,208 --> 00:06:20,542
that's what I'll do.

75
00:06:22,042 --> 00:06:25,208
-(gun cocks)

76
00:06:22,042 --> 00:06:25,208
-MAN: Hold it, black fella.

77
00:06:25,208 --> 00:06:28,667
'Fore you approach,

78
00:06:25,208 --> 00:06:28,667
you take them two guns of yours

79
00:06:28,667 --> 00:06:32,000
and you lay 'em on that rock

80
00:06:28,667 --> 00:06:32,000
over yonder.

81
00:06:32,000 --> 00:06:36,625
Then you raise both your hands

82
00:06:32,000 --> 00:06:36,625
way above your hat.

83
00:06:36,625 --> 00:06:38,958
Then you approach.

84
00:06:38,958 --> 00:06:40,417
Molasses-like.

85
00:06:41,500 --> 00:06:43,708
Real trustin' fella, huh?

86
00:06:43,708 --> 00:06:45,583
Not so much.

87
00:06:49,417 --> 00:06:51,833
(horses snort quietly)

88
00:06:53,542 --> 00:06:55,583
(birds cawing)

89
00:06:58,000 --> 00:07:00,083
MAN:

90
00:06:58,000 --> 00:07:00,083
Put 'em down.

91
00:07:08,667 --> 00:07:10,667
Come on ahead.

92
00:07:10,667 --> 00:07:14,083
I said way above your hat,

93
00:07:10,667 --> 00:07:14,083
goddamn it!

94
00:07:15,417 --> 00:07:18,250
Now come forward.

95
00:07:18,250 --> 00:07:20,083
That's far enough.

96
00:07:20,083 --> 00:07:22,458
(chains jingling)

97
00:07:25,917 --> 00:07:27,958
(chuckling):

98
00:07:25,917 --> 00:07:27,958
Well, I'll be dogged.

99
00:07:27,958 --> 00:07:29,875
You a black fella I know.

100
00:07:29,875 --> 00:07:32,375
Colonel somethin'-or-other

101
00:07:29,875 --> 00:07:32,375
Warren, right?

102
00:07:32,375 --> 00:07:35,417
Major Marquis Warren.

103
00:07:35,417 --> 00:07:37,292
I know you, too.

104
00:07:37,292 --> 00:07:39,375
We, uh, shared a steak dinner

105
00:07:39,375 --> 00:07:41,458
once upon a time

106
00:07:39,375 --> 00:07:41,458
in Chattanooga.

107
00:07:41,458 --> 00:07:43,375
You John Ruth The Hangman.

108
00:07:43,375 --> 00:07:44,958
That'd be me.

109
00:07:44,958 --> 00:07:46,292
How long's that been?

110
00:07:46,292 --> 00:07:47,792
Since that steak?

111
00:07:47,792 --> 00:07:51,000
Oh... eight months.

112
00:07:51,000 --> 00:07:53,542
So why don't you explain to me

113
00:07:53,542 --> 00:07:55,792
what a African

114
00:07:53,542 --> 00:07:55,792
bounty hunter's doin'

115
00:07:55,792 --> 00:07:59,042
wanderin' around in the snow

116
00:07:55,792 --> 00:07:59,042
in the middle of Wyoming?

117
00:07:59,042 --> 00:08:01,125
Trying to get a couple

118
00:07:59,042 --> 00:08:01,125
of bounties in to Red Rock.

119
00:08:01,125 --> 00:08:02,417
So you still in business?

120
00:08:02,417 --> 00:08:04,000
(chuckles):

121
00:08:02,417 --> 00:08:04,000
You know I am.

122
00:08:04,000 --> 00:08:05,917
Happened to your horse?

123
00:08:05,917 --> 00:08:09,292
Circumstances caused us to have

124
00:08:05,917 --> 00:08:09,292
to take the long way round.

125
00:08:09,292 --> 00:08:11,375
-My horse couldn't make it.

126
00:08:09,292 --> 00:08:11,375
-Mm.

127
00:08:11,375 --> 00:08:13,917
You don't know nothin'

128
00:08:11,375 --> 00:08:13,917
'bout this filly here.

129
00:08:13,917 --> 00:08:15,458
Nope.

130
00:08:15,458 --> 00:08:17,833
-Don't even know her name?

131
00:08:15,458 --> 00:08:17,833
-Nope.

132
00:08:17,833 --> 00:08:21,667
Well, I guess that makes this

133
00:08:17,833 --> 00:08:21,667
one fortuitous wagon.

134
00:08:21,667 --> 00:08:23,708
I sure as hell hope so.

135
00:08:23,708 --> 00:08:27,333
Major Marquis Warren,

136
00:08:23,708 --> 00:08:27,333
this here's Daisy Domergue.

137
00:08:28,792 --> 00:08:31,792
Domergue,

138
00:08:28,792 --> 00:08:31,792
to you this is Major Warren.

139
00:08:31,792 --> 00:08:33,458
Howdy, nigger.

140
00:08:33,458 --> 00:08:35,000
(John chuckles)

141
00:08:35,000 --> 00:08:36,875
She's a pepper, ain't she?

142
00:08:36,875 --> 00:08:38,833
Now, girl, don't you know

143
00:08:36,875 --> 00:08:38,833
the darkies don't like

144
00:08:38,833 --> 00:08:40,125
being called niggers no more?

145
00:08:40,125 --> 00:08:41,458
They find it offensive.

146
00:08:41,458 --> 00:08:43,167
I been called worse.

147
00:08:43,167 --> 00:08:44,667
(laughs):

148
00:08:43,167 --> 00:08:44,667
Now, that I can believe.

149
00:08:44,667 --> 00:08:46,167
You never heard of her, huh?

150
00:08:46,167 --> 00:08:47,583
Should I?

151
00:08:47,583 --> 00:08:49,292
Well, she ain't no

152
00:08:47,583 --> 00:08:49,292
John Wilkes Booth,

153
00:08:49,292 --> 00:08:51,292
but maybe you might heard tell

154
00:08:51,292 --> 00:08:53,250
about the price on her head.

155
00:08:53,250 --> 00:08:55,125
-WARREN: How much?

156
00:08:53,250 --> 00:08:55,125
-$10,000.

157
00:08:55,125 --> 00:08:56,833
Damn.

158
00:08:56,833 --> 00:08:59,292
What'd she do,

159
00:08:56,833 --> 00:08:59,292
kill Lily Langtry?

160
00:08:59,292 --> 00:09:01,000
(chuckles):

161
00:08:59,292 --> 00:09:01,000
Not quite.

162
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
That ten thousand's practically

163
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
in my pocket.

164
00:09:04,000 --> 00:09:07,500
It's why I ain't too anxious

165
00:09:04,000 --> 00:09:07,500
to be handin' out rides,

166
00:09:07,500 --> 00:09:10,042
especially to professionals

167
00:09:07,500 --> 00:09:10,042
open for business.

168
00:09:10,042 --> 00:09:11,667
I can certainly

169
00:09:10,042 --> 00:09:11,667
appreciate that.

170
00:09:11,667 --> 00:09:14,583
But I ain't got no designs

171
00:09:11,667 --> 00:09:14,583
on her.

172
00:09:14,583 --> 00:09:17,375
One of my fellas over there

173
00:09:14,583 --> 00:09:17,375
is worth $4,000,

174
00:09:17,375 --> 00:09:20,583
another one's worth $3,000,

175
00:09:17,375 --> 00:09:20,583
and one of 'em's worth $1,000.

176
00:09:20,583 --> 00:09:22,167
That's damn sure good enough

177
00:09:20,583 --> 00:09:22,167
for me.

178
00:09:22,167 --> 00:09:26,292
(chuckles) Well...

179
00:09:22,167 --> 00:09:26,292
let me see their paperwork.

180
00:09:26,292 --> 00:09:29,583
Like I said, molasses-like.

181
00:09:32,250 --> 00:09:34,375
(John sighs)

182
00:09:38,292 --> 00:09:39,417
Back off.

183
00:09:44,667 --> 00:09:47,833
(chains jingling)

184
00:09:47,833 --> 00:09:50,167
(John sighs)

185
00:09:50,167 --> 00:09:51,792
(sniffs)

186
00:09:59,583 --> 00:10:02,000
(sniffing)

187
00:10:02,958 --> 00:10:05,750
(John mumbling)

188
00:10:05,750 --> 00:10:08,375
-(Warren laughs softly)

189
00:10:05,750 --> 00:10:08,375
-(horses whinnying)

190
00:10:08,375 --> 00:10:10,625
DRIVER: Look, I sure hate

191
00:10:08,375 --> 00:10:10,625
to interrupt you all,

192
00:10:10,625 --> 00:10:14,375
but we got a cold damn blizzard

193
00:10:10,625 --> 00:10:14,375
that's hot on our ass

194
00:10:14,375 --> 00:10:16,167
that we're tryin' to beat

195
00:10:14,375 --> 00:10:16,167
to shelter!

196
00:10:16,167 --> 00:10:18,792
I realize that!

197
00:10:16,167 --> 00:10:18,792
Now, shut your mouth

198
00:10:18,792 --> 00:10:21,500
and hold them damn horses

199
00:10:18,792 --> 00:10:21,500
while I think!

200
00:10:21,500 --> 00:10:24,000
(huffs loudly)

201
00:10:24,000 --> 00:10:26,583
Okay, boy, we'll give it a try.

202
00:10:26,583 --> 00:10:29,833
But you leave them two pistols

203
00:10:26,583 --> 00:10:29,833
over yonder with the driver.

204
00:10:32,875 --> 00:10:35,333
DOMERGUE: Hey, uh, you ain't

205
00:10:32,875 --> 00:10:35,333
really gonna let that nigger

206
00:10:35,333 --> 00:10:36,833
ride in here, is ya?

207
00:10:36,833 --> 00:10:38,250
I mean, maybe up there

208
00:10:36,833 --> 00:10:38,250
with O.B., but...

209
00:10:38,250 --> 00:10:40,292
-(thud)

210
00:10:38,250 --> 00:10:40,292
-(Domergue cries out)

211
00:10:40,292 --> 00:10:42,750
JOHN: How ya like the sound

212
00:10:40,292 --> 00:10:42,750
of them bells, bitch?

213
00:10:42,750 --> 00:10:44,208
They real pretty, ain't they?

214
00:10:44,208 --> 00:10:45,625
(chuckling)

215
00:10:45,625 --> 00:10:47,667
You open up

216
00:10:45,625 --> 00:10:47,667
your trashy mouth again,

217
00:10:47,667 --> 00:10:49,542
I'll knock out them

218
00:10:47,667 --> 00:10:49,542
front teeth for ya.

219
00:10:49,542 --> 00:10:51,667
-You got it?

220
00:10:49,542 --> 00:10:51,667
-(wind whistling)

221
00:10:51,667 --> 00:10:53,542
(quietly): Yeah.

222
00:10:53,542 --> 00:10:55,750
Let me hear ya say, "I got it."

223
00:10:55,750 --> 00:10:57,583
(labored breathing)

224
00:10:57,583 --> 00:11:00,333
I got it.

225
00:11:00,333 --> 00:11:03,708
Uh, I'm gonna need a hand tyin'

226
00:11:00,333 --> 00:11:03,708
these fellas up on the roof.

227
00:11:03,708 --> 00:11:06,375
Give O.B. $50

228
00:11:03,708 --> 00:11:06,375
when we get to Red Rock.

229
00:11:06,375 --> 00:11:07,500
He'll help ya.

230
00:11:07,500 --> 00:11:09,125
Well, I agree with O.B.

231
00:11:09,125 --> 00:11:10,875
This storm got me concerned.

232
00:11:10,875 --> 00:11:13,167
We get goin' a lot quicker

233
00:11:10,875 --> 00:11:13,167
you helped out, too.

234
00:11:13,167 --> 00:11:16,208
Goddamn it to hell,

235
00:11:13,167 --> 00:11:16,208
I'm already regrettin' this.

236
00:11:16,208 --> 00:11:19,208
Now, I can't likely help you

237
00:11:16,208 --> 00:11:19,208
tie fellas to the roof

238
00:11:19,208 --> 00:11:20,792
with my wrist cuffed to hers.

239
00:11:20,792 --> 00:11:22,708
And my wrist is gonna stay

240
00:11:20,792 --> 00:11:22,708
cuffed to hers,

241
00:11:22,708 --> 00:11:24,833
and she ain't never gonna

242
00:11:22,708 --> 00:11:24,833
leave my goddamn side

243
00:11:24,833 --> 00:11:27,792
till I personally put her

244
00:11:24,833 --> 00:11:27,792
in the Red Rock jail!

245
00:11:27,792 --> 00:11:29,583
Now, do you got that?!

246
00:11:29,583 --> 00:11:31,333
Yeah, I got it.

247
00:11:31,333 --> 00:11:33,333
Good.

248
00:11:33,333 --> 00:11:37,000
Say, partner, you give me a hand

249
00:11:37,000 --> 00:11:38,750
tying these three fellows up

250
00:11:37,000 --> 00:11:38,750
on the roof,

251
00:11:38,750 --> 00:11:40,625
I'll make it worth your while

252
00:11:38,750 --> 00:11:40,625
we get to Red Rock.

253
00:11:40,625 --> 00:11:43,917
Now, I hear...

254
00:11:43,917 --> 00:11:47,167
you making $8,000

255
00:11:43,917 --> 00:11:47,167
off these dead fuckers?

256
00:11:47,167 --> 00:11:49,250
Yeah.

257
00:11:49,250 --> 00:11:51,083
Well, I'll help you...

258
00:11:51,083 --> 00:11:54,500
for $250.

259
00:11:54,500 --> 00:11:56,542
How about $150,

260
00:11:56,542 --> 00:11:58,375
and I pay for all your booze

261
00:11:58,375 --> 00:12:00,042
the first two days

262
00:11:58,375 --> 00:12:00,042
we're in Red Rock?

263
00:12:00,042 --> 00:12:02,875
-Hmm. -They got a little

264
00:12:00,042 --> 00:12:02,875
social club in Red Rock?

265
00:12:02,875 --> 00:12:04,667
Why, yes, they do.

266
00:12:04,667 --> 00:12:06,667
Let's take you

267
00:12:04,667 --> 00:12:06,667
to a night there, too.

268
00:12:06,667 --> 00:12:08,708
Now, that's a good deal, sir.

269
00:12:08,708 --> 00:12:12,542
Shit fire,

270
00:12:08,708 --> 00:12:12,542
that's a damn good deal.

271
00:12:12,542 --> 00:12:14,792
But I can't leave these horses

272
00:12:12,542 --> 00:12:14,792
unattended,

273
00:12:14,792 --> 00:12:17,458
so you gonna have to get

274
00:12:14,792 --> 00:12:17,458
them folks to hold the horses.

275
00:12:17,458 --> 00:12:20,542
Shit.

276
00:12:20,542 --> 00:12:22,500
-I'll see what I can do.

277
00:12:20,542 --> 00:12:22,500
-(John groans)

278
00:12:22,500 --> 00:12:25,750
-Mr. Ru...

279
00:12:22,500 --> 00:12:25,750
-(urinating)

280
00:12:25,750 --> 00:12:28,208
Excuse me,

281
00:12:25,750 --> 00:12:28,208
you think you could, uh,

282
00:12:28,208 --> 00:12:29,958
hold on to these horses

283
00:12:29,958 --> 00:12:32,917
while we load these fellas

284
00:12:29,958 --> 00:12:32,917
on the roof?

285
00:12:32,917 --> 00:12:35,333
Yeah, course.

286
00:12:35,333 --> 00:12:37,917
(grunts)

287
00:12:37,917 --> 00:12:41,042
Come on, tramp.

288
00:12:42,042 --> 00:12:44,333
Okay.

289
00:12:46,417 --> 00:12:50,333
(shushes, clicks tongue)

290
00:13:12,625 --> 00:13:14,625
♪ ♪

291
00:13:30,708 --> 00:13:32,708
Huh!

292
00:13:37,708 --> 00:13:38,958
Giddyup!

293
00:13:41,083 --> 00:13:43,583
O.B.: Yah! Cimarron!

294
00:13:41,083 --> 00:13:43,583
Leche! Get in!

295
00:13:43,583 --> 00:13:45,667
So, what happened

296
00:13:43,583 --> 00:13:45,667
to your horse?

297
00:13:45,667 --> 00:13:47,292
O.B.:

298
00:13:45,667 --> 00:13:47,292
Get in!

299
00:13:47,292 --> 00:13:49,167
He was kinda old.

300
00:13:49,167 --> 00:13:51,958
I done had him for a bit.

301
00:13:51,958 --> 00:13:54,125
When the weather took a turn

302
00:13:51,958 --> 00:13:54,125
for the worse,

303
00:13:54,125 --> 00:13:57,250
well, he done what he could,

304
00:13:54,125 --> 00:13:57,250
but he couldn't make it.

305
00:13:57,250 --> 00:13:59,667
-O.B.: Get in!

306
00:13:57,250 --> 00:13:59,667
-That's too bad.

307
00:13:59,667 --> 00:14:02,000
Yeah, it is.

308
00:14:02,000 --> 00:14:05,167
Me and ol' Lash done rode

309
00:14:02,000 --> 00:14:05,167
a lot of miles together.

310
00:14:05,167 --> 00:14:07,208
Could say he was

311
00:14:05,167 --> 00:14:07,208
my best friend,

312
00:14:07,208 --> 00:14:11,417
if I considered stupid animals

313
00:14:07,208 --> 00:14:11,417
friends, which I don't.

314
00:14:11,417 --> 00:14:13,875
Nevertheless,

315
00:14:11,417 --> 00:14:13,875
I'm gonna miss him.

316
00:14:15,417 --> 00:14:17,583
Had a horse like that once.

317
00:14:17,583 --> 00:14:19,458
-About 20 years ago.

318
00:14:17,583 --> 00:14:19,458
-O.B.: Huh!

319
00:14:19,458 --> 00:14:21,417
Called him Cauliflower.

320
00:14:21,417 --> 00:14:24,417
I used to call him

321
00:14:21,417 --> 00:14:24,417
my beast friend.

322
00:14:25,833 --> 00:14:27,250
And what happened to him?

323
00:14:27,250 --> 00:14:30,000
Some rattlesnake

324
00:14:27,250 --> 00:14:30,000
shot him out from under me.

325
00:14:30,000 --> 00:14:32,333
You make it right?

326
00:14:34,375 --> 00:14:36,417
(chuckles):

327
00:14:34,375 --> 00:14:36,417
Oh, you know I did.

328
00:14:36,417 --> 00:14:39,333
O.B.:

329
00:14:36,417 --> 00:14:39,333
Leche! Ha!

330
00:14:39,333 --> 00:14:43,000
WARREN:

331
00:14:39,333 --> 00:14:43,000
Who's this Daisy Domergue?

332
00:14:43,000 --> 00:14:45,833
A no damn good murdering bitch,

333
00:14:43,000 --> 00:14:45,833
that's who.

334
00:14:45,833 --> 00:14:47,500
O.B.:

335
00:14:45,833 --> 00:14:47,500
Come on, boys! Get up!

336
00:14:47,500 --> 00:14:49,083
I see you ain't got

337
00:14:47,500 --> 00:14:49,083
mixed emotions

338
00:14:49,083 --> 00:14:50,708
about bringing a woman

339
00:14:49,083 --> 00:14:50,708
to a rope.

340
00:14:50,708 --> 00:14:53,667
By "woman," you mean her?

341
00:14:53,667 --> 00:14:56,292
No, I do not have

342
00:14:53,667 --> 00:14:56,292
mixed emotions.

343
00:14:56,292 --> 00:14:57,750
O.B.:

344
00:14:56,292 --> 00:14:57,750
Get in! Ha!

345
00:14:57,750 --> 00:15:00,042
So you taking her

346
00:14:57,750 --> 00:15:00,042
into Red Rock to hang.

347
00:15:00,042 --> 00:15:01,375
You bet.

348
00:15:01,375 --> 00:15:02,750
You gonna wait round

349
00:15:01,375 --> 00:15:02,750
to watch it?

350
00:15:02,750 --> 00:15:04,333
(chuckles):

351
00:15:02,750 --> 00:15:04,333
Oh, you know I am.

352
00:15:04,333 --> 00:15:06,583
-O.B.: Come on!

353
00:15:04,333 --> 00:15:06,583
-I want to hear her neck snap

354
00:15:06,583 --> 00:15:08,042
with my own two ears.

355
00:15:08,042 --> 00:15:09,875
O.B.:

356
00:15:08,042 --> 00:15:09,875
Get up, boys!

357
00:15:09,875 --> 00:15:12,417
-You never wait

358
00:15:09,875 --> 00:15:12,417
to watch 'em hang? -Get up!

359
00:15:12,417 --> 00:15:14,500
My bounties never hang,

360
00:15:14,500 --> 00:15:16,875
'cause I never

361
00:15:14,500 --> 00:15:16,875
bring 'em in alive.

362
00:15:16,875 --> 00:15:19,333
-Never?

363
00:15:16,875 --> 00:15:19,333
-Never ever.

364
00:15:19,333 --> 00:15:20,708
-O.B.: Ha! Get up! Yah!

365
00:15:19,333 --> 00:15:20,708
-We talked about this

366
00:15:20,708 --> 00:15:23,417
in Chattanooga. Bringing

367
00:15:20,708 --> 00:15:23,417
desperate men in alive's

368
00:15:23,417 --> 00:15:24,917
a good way

369
00:15:23,417 --> 00:15:24,917
to get yourself dead.

370
00:15:24,917 --> 00:15:27,000
-O.B.: Get in there!

371
00:15:24,917 --> 00:15:27,000
-Can't catch me sleeping

372
00:15:27,000 --> 00:15:28,375
if I don't close my eyes.

373
00:15:28,375 --> 00:15:29,917
I don't want to work that hard.

374
00:15:29,917 --> 00:15:31,875
No one said the job is

375
00:15:29,917 --> 00:15:31,875
supposed to be easy.

376
00:15:31,875 --> 00:15:34,042
No one said it's supposed to be

377
00:15:31,875 --> 00:15:34,042
that hard, neither.

378
00:15:34,042 --> 00:15:37,042
-O.B.: Get up, boys! Ha!

379
00:15:34,042 --> 00:15:37,042
-But that, little lady,

380
00:15:37,042 --> 00:15:39,083
is why they call him

381
00:15:37,042 --> 00:15:39,083
"The Hangman."

382
00:15:39,083 --> 00:15:41,750
When the handbill says

383
00:15:39,083 --> 00:15:41,750
"dead or alive,"

384
00:15:41,750 --> 00:15:43,667
the rest of us

385
00:15:41,750 --> 00:15:43,667
shoot ya in the back

386
00:15:43,667 --> 00:15:45,375
from up on top

387
00:15:43,667 --> 00:15:45,375
of a perch somewhere,

388
00:15:45,375 --> 00:15:47,250
-bring ya in dead over

389
00:15:45,375 --> 00:15:47,250
a saddle. -O.B.: Get in!

390
00:15:47,250 --> 00:15:51,042
But when John Ruth The Hangman

391
00:15:47,250 --> 00:15:51,042
catches ya,

392
00:15:51,042 --> 00:15:53,167
you don't die from no bullet

393
00:15:51,042 --> 00:15:53,167
in the back.

394
00:15:53,167 --> 00:15:54,875
Mm-mm.

395
00:15:54,875 --> 00:15:57,708
When The Hangman catches you,

396
00:15:54,875 --> 00:15:57,708
you hang.

397
00:15:57,708 --> 00:16:00,792
O.B.:

398
00:15:57,708 --> 00:16:00,792
Ha!

399
00:16:00,792 --> 00:16:03,000
You overrate him, nigger.

400
00:16:03,000 --> 00:16:06,792
I give ya he got guts,

401
00:16:03,000 --> 00:16:06,792
but in the brains department,

402
00:16:06,792 --> 00:16:10,708
he like a man who took

403
00:16:06,792 --> 00:16:10,708
a high dive in a low well.

404
00:16:10,708 --> 00:16:12,042
(John laughs)

405
00:16:12,042 --> 00:16:14,375
(Domergue groaning)

406
00:16:14,375 --> 00:16:16,375
-Now, Daisy,

407
00:16:14,375 --> 00:16:16,375
-(screams)

408
00:16:16,375 --> 00:16:20,208
I want us to work out a signal

409
00:16:16,375 --> 00:16:20,208
system of communication.

410
00:16:20,208 --> 00:16:25,625
When I elbow you real hard in

411
00:16:20,208 --> 00:16:25,625
the face, that means "shut up."

412
00:16:25,625 --> 00:16:27,083
You got it?

413
00:16:28,250 --> 00:16:30,083
I got it.

414
00:16:30,083 --> 00:16:33,917
-(John and Warren laugh)

415
00:16:30,083 --> 00:16:33,917
-O.B.: Get in there!

416
00:16:36,750 --> 00:16:38,958
Come on now, boys, get in!

417
00:16:41,500 --> 00:16:43,000
(clicks tongue)

418
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
♪ ♪

419
00:16:46,958 --> 00:16:50,833
♪ Hey, little apple blossom ♪

420
00:16:50,833 --> 00:16:55,750
♪ What seems to be

421
00:16:50,833 --> 00:16:55,750
the problem? ♪

422
00:16:55,750 --> 00:16:59,167
♪ All the ones

423
00:16:55,750 --> 00:16:59,167
you tell your troubles to ♪

424
00:16:59,167 --> 00:17:03,375
♪ They don't really

425
00:16:59,167 --> 00:17:03,375
care for you ♪

426
00:17:03,375 --> 00:17:06,667
♪ Come and tell me

427
00:17:03,375 --> 00:17:06,667
what you're thinking ♪

428
00:17:06,667 --> 00:17:11,250
♪ 'Cause just when the boat

429
00:17:06,667 --> 00:17:11,250
is sinking ♪

430
00:17:11,250 --> 00:17:14,667
♪ A little light is blinking ♪

431
00:17:14,667 --> 00:17:18,750
♪ And I will come

432
00:17:14,667 --> 00:17:18,750
and rescue you ♪

433
00:17:18,750 --> 00:17:22,542
♪ Lots of girls

434
00:17:18,750 --> 00:17:22,542
walk around in tears ♪

435
00:17:22,542 --> 00:17:26,292
♪ But that's not for you ♪

436
00:17:26,292 --> 00:17:29,083
♪ You've been looking

437
00:17:26,292 --> 00:17:29,083
all around for years ♪

438
00:17:29,083 --> 00:17:33,333
-♪ For someone to tell

439
00:17:29,083 --> 00:17:33,333
your troubles to ♪ -Ha!

440
00:17:33,333 --> 00:17:37,333
♪ Come and sit with me

441
00:17:33,333 --> 00:17:37,333
and talk a while ♪

442
00:17:37,333 --> 00:17:41,292
♪ Let me see

443
00:17:37,333 --> 00:17:41,292
your pretty little smile ♪

444
00:17:41,292 --> 00:17:44,417
♪ Put your troubles

445
00:17:41,292 --> 00:17:44,417
in a little pile ♪

446
00:17:44,417 --> 00:17:48,083
♪ And I will sort them out

447
00:17:44,417 --> 00:17:48,083
for you, all right. ♪

448
00:17:51,125 --> 00:17:53,333
-O.B.: Hyah!

449
00:17:51,125 --> 00:17:53,333
-(reins cracking)

450
00:17:53,333 --> 00:17:54,417
Get in!

451
00:17:54,417 --> 00:17:55,833
(sniffs)

452
00:17:59,125 --> 00:18:00,500
O.B.:

453
00:17:59,125 --> 00:18:00,500
Get in there!

454
00:18:05,500 --> 00:18:08,333
Mm.

455
00:18:08,333 --> 00:18:10,167
O.B.:

456
00:18:08,333 --> 00:18:10,167
Giddyup!

457
00:18:10,167 --> 00:18:12,750
(sniffs, sighs)

458
00:18:12,750 --> 00:18:16,625
I, uh... I know we only

459
00:18:12,750 --> 00:18:16,625
met each other the once before,

460
00:18:16,625 --> 00:18:20,250
-and, uh, I don't mean to

461
00:18:16,625 --> 00:18:20,250
unduly imply intimacy, -Get up!

462
00:18:20,250 --> 00:18:24,083
-but, well...

463
00:18:20,250 --> 00:18:24,083
-Yah!

464
00:18:24,083 --> 00:18:26,250
you still got it?

465
00:18:26,250 --> 00:18:27,583
Do I still got what?

466
00:18:27,583 --> 00:18:29,125
O.B.:

467
00:18:27,583 --> 00:18:29,125
Get in, now!

468
00:18:29,125 --> 00:18:31,375
The Lincoln letter.

469
00:18:31,375 --> 00:18:33,125
Mm. Course.

470
00:18:33,125 --> 00:18:35,542
O.B.:

471
00:18:33,125 --> 00:18:35,542
Get up, boys!

472
00:18:35,542 --> 00:18:37,167
-Got it on ya?

473
00:18:35,542 --> 00:18:37,167
-Mm-hmm.

474
00:18:37,167 --> 00:18:38,167
O.B.:

475
00:18:37,167 --> 00:18:38,167
Come on!

476
00:18:38,167 --> 00:18:39,292
Where?

477
00:18:39,292 --> 00:18:41,125
Right here.

478
00:18:41,125 --> 00:18:42,875
O.B.:

479
00:18:41,125 --> 00:18:42,875
Come on, boys! Get up!

480
00:18:42,875 --> 00:18:45,167
Look, I know you got to be

481
00:18:42,875 --> 00:18:45,167
real careful with it and all,

482
00:18:45,167 --> 00:18:48,042
and I can imagine you probably

483
00:18:45,167 --> 00:18:48,042
don't like taking it

484
00:18:48,042 --> 00:18:50,000
in and out of the envelope

485
00:18:48,042 --> 00:18:50,000
all that often,

486
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
-but, uh...

487
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
-Get up!

488
00:18:52,000 --> 00:18:56,000
if you wouldn't mind, I'd sure

489
00:18:52,000 --> 00:18:56,000
appreciate seeing that again.

490
00:18:56,000 --> 00:18:57,583
O.B.:

491
00:18:56,000 --> 00:18:57,583
Get in, boys!

492
00:18:57,583 --> 00:19:00,833
Ha! Giddyup!

493
00:19:00,833 --> 00:19:02,167
You're right.

494
00:19:02,167 --> 00:19:04,458
I don't like

495
00:19:02,167 --> 00:19:04,458
taking it in and out

496
00:19:04,458 --> 00:19:06,708
-of the envelope that much.

497
00:19:04,458 --> 00:19:06,708
-I... Yeah.

498
00:19:06,708 --> 00:19:08,250
-But...

499
00:19:06,708 --> 00:19:08,250
-Get in!

500
00:19:08,250 --> 00:19:11,250
seeing's how you saved

501
00:19:08,250 --> 00:19:11,250
my life and all...

502
00:19:11,250 --> 00:19:13,458
I suppose I could let you

503
00:19:11,250 --> 00:19:13,458
read it again.

504
00:19:13,458 --> 00:19:15,625
O.B.:

505
00:19:13,458 --> 00:19:15,625
Get in! Ha!

506
00:19:15,625 --> 00:19:18,167
Get in there!

507
00:19:20,333 --> 00:19:22,333
Get up now!

508
00:19:28,167 --> 00:19:29,750
Get in!

509
00:19:29,750 --> 00:19:31,208
Giddyup!

510
00:19:31,208 --> 00:19:33,208
Huh!

511
00:19:37,375 --> 00:19:39,542
Get in, now!

512
00:19:43,750 --> 00:19:45,583
Get in!

513
00:19:45,583 --> 00:19:47,583
(wind whistling)

514
00:19:54,125 --> 00:19:56,333
(clicks tongue)

515
00:19:56,333 --> 00:20:00,333
"Ole Mary Todd's calling, so I

516
00:19:56,333 --> 00:20:00,333
guess it must be time for bed."

517
00:20:02,333 --> 00:20:04,333
Ole Mary Todd.

518
00:20:04,333 --> 00:20:06,875
O.B.:

519
00:20:04,333 --> 00:20:06,875
Ha!

520
00:20:06,875 --> 00:20:09,250
Get in!

521
00:20:09,250 --> 00:20:11,667
-Well, that...

522
00:20:09,250 --> 00:20:11,667
-Get up, boys!

523
00:20:11,667 --> 00:20:12,667
that gets me.

524
00:20:12,667 --> 00:20:13,917
(chuckles)

525
00:20:13,917 --> 00:20:16,000
Yeah, it gets me, too.

526
00:20:16,000 --> 00:20:17,958
O.B.:

527
00:20:16,000 --> 00:20:17,958
Get in! Get in!

528
00:20:17,958 --> 00:20:21,125
You know what this is, tramp?

529
00:20:17,958 --> 00:20:21,125
Hmm?

530
00:20:21,125 --> 00:20:23,500
It's a letter from Lincoln.

531
00:20:23,500 --> 00:20:26,125
-Letter from Lincoln to him.

532
00:20:23,500 --> 00:20:26,125
-Get in there!

533
00:20:26,125 --> 00:20:27,458
Yeah.

534
00:20:27,458 --> 00:20:29,583
They shared a correspondence

535
00:20:27,458 --> 00:20:29,583
during the war.

536
00:20:29,583 --> 00:20:31,125
They was pen pals.

537
00:20:31,125 --> 00:20:34,042
-And this is just one

538
00:20:31,125 --> 00:20:34,042
of the letters. -Get up!

539
00:20:36,667 --> 00:20:38,542
What the...

540
00:20:38,542 --> 00:20:40,708
-(grunting)

541
00:20:38,542 --> 00:20:40,708
-Hyah! -WARREN: O.B.!

542
00:20:40,708 --> 00:20:42,083
Stop!

543
00:20:42,083 --> 00:20:43,208
O.B.:

544
00:20:42,083 --> 00:20:43,208
Whoa!

545
00:20:43,208 --> 00:20:44,375
Easy.

546
00:20:44,375 --> 00:20:45,792
Whoa.

547
00:20:45,792 --> 00:20:47,792
(both groaning)

548
00:20:49,583 --> 00:20:52,083
(groans) All the stupid...

549
00:20:52,083 --> 00:20:54,667
Like to rip my goddamn arm off!

550
00:20:54,667 --> 00:20:57,667
(John coughing)

551
00:20:57,667 --> 00:20:59,667
(groaning)

552
00:21:01,792 --> 00:21:03,750
(grunting)

553
00:21:18,750 --> 00:21:20,292
(Warren spits)

554
00:21:20,292 --> 00:21:22,542
(John groans)

555
00:21:22,542 --> 00:21:23,708
(Domergue groans)

556
00:21:23,708 --> 00:21:26,000
(John panting)

557
00:21:28,042 --> 00:21:31,708
I didn't drag her stinking ass

558
00:21:28,042 --> 00:21:31,708
up this goddamn mountain

559
00:21:31,708 --> 00:21:34,208
just for you to break her neck

560
00:21:31,708 --> 00:21:34,208
on the outskirts of town!

561
00:21:34,208 --> 00:21:36,917
You the one handed her

562
00:21:34,208 --> 00:21:36,917
my goddamn letter!

563
00:21:36,917 --> 00:21:38,542
I didn't give it to her,

564
00:21:38,542 --> 00:21:40,542
-I give it to you!

565
00:21:38,542 --> 00:21:40,542
-(spits)

566
00:21:42,750 --> 00:21:44,958
That nigger

567
00:21:42,750 --> 00:21:44,958
like to bust my jaw.

568
00:21:44,958 --> 00:21:46,083
(chuckles)

569
00:21:47,833 --> 00:21:49,458
You ruin that letter of his,

570
00:21:49,458 --> 00:21:51,542
that nigger gonna

571
00:21:49,458 --> 00:21:51,542
stomp your ass to death.

572
00:21:51,542 --> 00:21:54,875
And when he do, I'm gonna

573
00:21:51,542 --> 00:21:54,875
sit back on that wagon wheel,

574
00:21:54,875 --> 00:21:56,167
watch and laugh!

575
00:21:56,167 --> 00:21:57,208
(panting)

576
00:21:57,208 --> 00:21:59,083
How is it?

577
00:21:59,083 --> 00:22:01,042
Well, she ain't help it none.

578
00:22:01,042 --> 00:22:02,958
But it's all right.

579
00:22:02,958 --> 00:22:06,833
Is that the way

580
00:22:02,958 --> 00:22:06,833
niggers treat their ladies?

581
00:22:06,833 --> 00:22:09,375
You ain't no goddamn lady!

582
00:22:09,375 --> 00:22:10,792
(screams)

583
00:22:16,375 --> 00:22:18,000
O.B.:

584
00:22:16,375 --> 00:22:18,000
Hey, Mr. Ruth!

585
00:22:18,000 --> 00:22:19,708
What?

586
00:22:19,708 --> 00:22:22,083
There's another fella on foot

587
00:22:19,708 --> 00:22:22,083
up here on the road.

588
00:22:22,083 --> 00:22:24,333
MAN (in distance):

589
00:22:22,083 --> 00:22:24,333
Hey!

590
00:22:24,333 --> 00:22:26,375
What?!

591
00:22:26,375 --> 00:22:30,208
I said there's another fella

592
00:22:26,375 --> 00:22:30,208
on foot, up here on the road.

593
00:22:33,250 --> 00:22:35,667
Is that it, Daisy?

594
00:22:35,667 --> 00:22:38,542
That the surprise

595
00:22:35,667 --> 00:22:38,542
you got planned for me?

596
00:22:38,542 --> 00:22:41,458
'Cause I know you got a surprise

597
00:22:38,542 --> 00:22:41,458
planned for me.

598
00:22:41,458 --> 00:22:44,083
Maybe the surprise

599
00:22:41,458 --> 00:22:44,083
is I'm tired of running.

600
00:22:44,083 --> 00:22:46,125
You facing a rope, tramp.

601
00:22:46,125 --> 00:22:49,125
Ain't nobody get tired

602
00:22:46,125 --> 00:22:49,125
of running from that.

603
00:22:49,125 --> 00:22:52,292
You might be surprised, John.

604
00:22:52,292 --> 00:22:55,125
If you're counting

605
00:22:52,292 --> 00:22:55,125
on surprising me, Daisy,

606
00:22:55,125 --> 00:22:57,542
don't count on it.

607
00:23:01,167 --> 00:23:03,167
(wind whistling)

608
00:23:07,583 --> 00:23:09,583
(panting)

609
00:23:13,417 --> 00:23:16,417
MAN:

610
00:23:13,417 --> 00:23:16,417
Hey! Hey!

611
00:23:16,417 --> 00:23:19,333
Considering there's

612
00:23:16,417 --> 00:23:19,333
a blizzard going on,

613
00:23:19,333 --> 00:23:21,042
whole lot of fellas

614
00:23:19,333 --> 00:23:21,042
walking around,

615
00:23:21,042 --> 00:23:22,667
wouldn't you say, Major?

616
00:23:22,667 --> 00:23:24,667
Well, seeing as how

617
00:23:22,667 --> 00:23:24,667
I'm half of them fellas,

618
00:23:24,667 --> 00:23:28,458
uh, yeah,

619
00:23:24,667 --> 00:23:28,458
seems to be a lot of us.

620
00:23:28,458 --> 00:23:30,750
-You know that fella?

621
00:23:28,458 --> 00:23:30,750
-Hey!

622
00:23:30,750 --> 00:23:33,083
I know me some people

623
00:23:30,750 --> 00:23:33,083
around here.

624
00:23:33,083 --> 00:23:34,750
Spend a lot of time

625
00:23:33,083 --> 00:23:34,750
on this mountain

626
00:23:34,750 --> 00:23:36,333
hiding out from bushwhackers.

627
00:23:36,333 --> 00:23:38,000
Could be I know that fella.

628
00:23:38,000 --> 00:23:39,375
Maybe I don't.

629
00:23:39,375 --> 00:23:41,167
I wasn't expecting nobody.

630
00:23:41,167 --> 00:23:42,417
You weren't, eh?

631
00:23:42,417 --> 00:23:44,042
No, I weren't.

632
00:23:44,042 --> 00:23:48,000
This changes things, son.

633
00:23:48,000 --> 00:23:51,625
$8,000 a whole lot of money

634
00:23:48,000 --> 00:23:51,625
for a nigger.

635
00:23:51,625 --> 00:23:54,458
But with a partner,

636
00:23:51,625 --> 00:23:54,458
18's a whole lot better.

637
00:23:54,458 --> 00:23:57,000
I ain't got a partner no more.

638
00:23:57,000 --> 00:23:58,750
So you say.

639
00:23:58,750 --> 00:24:01,875
You take a gander at them

640
00:23:58,750 --> 00:24:01,875
three frozen fuckers up there

641
00:24:01,875 --> 00:24:03,708
and see if you see

642
00:24:01,875 --> 00:24:03,708
any bullet holes in their back.

643
00:24:03,708 --> 00:24:05,833
Well, maybe

644
00:24:03,708 --> 00:24:05,833
Reverend Roy McCracken.

645
00:24:05,833 --> 00:24:07,292
Him I did shoot in the back.

646
00:24:07,292 --> 00:24:09,042
But, shit fire, he deserved it.

647
00:24:09,042 --> 00:24:10,833
He not only killed my partner,

648
00:24:10,833 --> 00:24:13,375
-he tried to steal

649
00:24:10,833 --> 00:24:13,375
my damn horse. -Put them on.

650
00:24:13,375 --> 00:24:15,042
Oh, I-I ain't wearing

651
00:24:13,375 --> 00:24:15,042
no handcuffs.

652
00:24:15,042 --> 00:24:17,083
You put those on,

653
00:24:15,042 --> 00:24:17,083
or you can stop

654
00:24:17,083 --> 00:24:19,542
worrying about

655
00:24:17,083 --> 00:24:19,542
this whole thing right now!

656
00:24:19,542 --> 00:24:22,458
You really think I'm in cahoots

657
00:24:19,542 --> 00:24:22,458
with that fella or her?

658
00:24:22,458 --> 00:24:24,333
That's my problem, boy.

659
00:24:24,333 --> 00:24:25,750
I don't know.

660
00:24:25,750 --> 00:24:29,458
And until I do, you in chains.

661
00:24:44,042 --> 00:24:45,625
MAN:

662
00:24:44,042 --> 00:24:45,625
Hey!

663
00:24:47,208 --> 00:24:50,167
Hey!

664
00:24:50,167 --> 00:24:51,708
(wind whistling)

665
00:24:51,708 --> 00:24:54,333
JOHN: Hand your weapons

666
00:24:51,708 --> 00:24:54,333
to the driver.

667
00:24:54,333 --> 00:24:56,333
Little jumpy, ain't you?

668
00:24:56,333 --> 00:24:59,333
Never mind the jokes.

669
00:24:56,333 --> 00:24:59,333
Just do it.

670
00:24:59,333 --> 00:25:00,917
If you say so.

671
00:25:00,917 --> 00:25:02,917
I do.

672
00:25:24,250 --> 00:25:26,250
Okay.

673
00:25:26,250 --> 00:25:27,792
I done done it.

674
00:25:27,792 --> 00:25:29,667
O.B., you got 'em?

675
00:25:29,667 --> 00:25:30,792
I got 'em.

676
00:25:30,792 --> 00:25:32,667
Okay, fella.

677
00:25:32,667 --> 00:25:35,167
You keep holding that lantern

678
00:25:32,667 --> 00:25:35,167
in that one hand,

679
00:25:35,167 --> 00:25:38,417
and you keep that other hand

680
00:25:35,167 --> 00:25:38,417
where I can see it.

681
00:25:38,417 --> 00:25:41,167
Walk over there where I can

682
00:25:38,417 --> 00:25:41,167
get a good look at ya.

683
00:25:53,250 --> 00:25:57,208
Well, I'll be

684
00:25:53,250 --> 00:25:57,208
a goddamn dog in a manger.

685
00:25:57,208 --> 00:26:00,083
Is that you, Chris Mannix?

686
00:26:00,083 --> 00:26:02,083
I'm sorry, friend,

687
00:26:00,083 --> 00:26:02,083
do we know each other?

688
00:26:02,083 --> 00:26:03,208
Not quite.

689
00:26:03,208 --> 00:26:04,625
You know this fella?

690
00:26:04,625 --> 00:26:06,917
Only by reputation.

691
00:26:06,917 --> 00:26:11,042
Like I said, friend, you got me

692
00:26:06,917 --> 00:26:11,042
at a bit of a disadvantage.

693
00:26:11,042 --> 00:26:12,583
Keeping you at a disadvantage

694
00:26:12,583 --> 00:26:14,792
is an advantage

695
00:26:12,583 --> 00:26:14,792
I intend to keep.

696
00:26:14,792 --> 00:26:17,958
Uh, whoever you are, mister,

697
00:26:14,792 --> 00:26:17,958
you sure sound tough

698
00:26:17,958 --> 00:26:21,167
when you talking to a desperate

699
00:26:17,958 --> 00:26:21,167
man knee-deep in snow.

700
00:26:21,167 --> 00:26:23,750
I-I... I don't want no trouble.

701
00:26:23,750 --> 00:26:24,958
I just want a ride.

702
00:26:24,958 --> 00:26:27,292
I-I'm freezing to death!

703
00:26:27,292 --> 00:26:28,958
Who is this joker?

704
00:26:28,958 --> 00:26:33,667
You heard of the rebel renegade

705
00:26:28,958 --> 00:26:33,667
Erskine Mannix?

706
00:26:33,667 --> 00:26:35,750
-Mannix's Marauders?

707
00:26:33,667 --> 00:26:35,750
-That's them.

708
00:26:35,750 --> 00:26:38,917
Scourge of South Carolina,

709
00:26:35,750 --> 00:26:38,917
Mannix's Marauders.

710
00:26:38,917 --> 00:26:41,250
It's Erskine's youngest boy,

711
00:26:38,917 --> 00:26:41,250
Chris.

712
00:26:41,250 --> 00:26:43,708
Brings you in my path,

713
00:26:41,250 --> 00:26:43,708
Chris Mannix?

714
00:26:43,708 --> 00:26:47,250
Well, Mr. Face,

715
00:26:43,708 --> 00:26:47,250
I was riding to Red Rock,

716
00:26:47,250 --> 00:26:49,750
my horse stepped in

717
00:26:47,250 --> 00:26:49,750
a gopher hole in the snow,

718
00:26:49,750 --> 00:26:52,167
fucked up his leg,

719
00:26:49,750 --> 00:26:52,167
had to put 'er down.

720
00:26:52,167 --> 00:26:53,750
You got business in Red Rock?

721
00:26:53,750 --> 00:26:55,375
-Yes, I do.

722
00:26:53,750 --> 00:26:55,375
-What?

723
00:26:55,375 --> 00:26:57,042
I'm the new sheriff.

724
00:26:57,042 --> 00:26:58,708
(scoffs):

725
00:26:57,042 --> 00:26:58,708
Horseshit.

726
00:26:58,708 --> 00:27:00,708
-'Fraid not.

727
00:26:58,708 --> 00:27:00,708
-Where's your star?

728
00:27:00,708 --> 00:27:02,458
Well, I ain't the sheriff yet.

729
00:27:02,458 --> 00:27:04,333
Now, once I get there,

730
00:27:02,458 --> 00:27:04,333
they swear me in.

731
00:27:04,333 --> 00:27:06,125
But, uh, that ain't

732
00:27:04,333 --> 00:27:06,125
happened yet.

733
00:27:06,125 --> 00:27:07,750
And-and that's when

734
00:27:06,125 --> 00:27:07,750
you get your star.

735
00:27:07,750 --> 00:27:10,042
You got anything that can

736
00:27:07,750 --> 00:27:10,042
back any of this up?

737
00:27:10,042 --> 00:27:12,375
Yeah. When we get to Red Rock.

738
00:27:12,375 --> 00:27:15,458
And-and from the look of those

739
00:27:12,375 --> 00:27:15,458
three frozen fuckers up there,

740
00:27:15,458 --> 00:27:18,083
I-I figure you a bounty hunter

741
00:27:15,458 --> 00:27:18,083
open for business.

742
00:27:18,083 --> 00:27:20,125
And-and I figure you taking

743
00:27:18,083 --> 00:27:20,125
them three dead bodies

744
00:27:20,125 --> 00:27:22,250
into Red Rock to get paid?

745
00:27:22,250 --> 00:27:23,542
Three dead.

746
00:27:23,542 --> 00:27:24,542
One alive.

747
00:27:24,542 --> 00:27:25,583
(chains clink)

748
00:27:25,583 --> 00:27:26,583
CHRIS:

749
00:27:25,583 --> 00:27:26,583
Who's that?

750
00:27:26,583 --> 00:27:28,417
JOHN:

751
00:27:26,583 --> 00:27:28,417
Daisy Domergue.

752
00:27:28,417 --> 00:27:30,583
Who the fuck is Daisy Domergue?

753
00:27:30,583 --> 00:27:34,167
Not a goddamn thing to nobody,

754
00:27:30,583 --> 00:27:34,167
except me and the hangman.

755
00:27:34,167 --> 00:27:35,542
The hangman?

756
00:27:38,042 --> 00:27:41,458
Well, I'll be

757
00:27:38,042 --> 00:27:41,458
double-dog damned.

758
00:27:41,458 --> 00:27:43,042
You're "The Hangman" Bob Ruth!

759
00:27:43,042 --> 00:27:44,333
It's John.

760
00:27:44,333 --> 00:27:46,667
And you!

761
00:27:46,667 --> 00:27:48,458
You're the nigger

762
00:27:46,667 --> 00:27:48,458
with the head!

763
00:27:48,458 --> 00:27:50,583
Major Marquis!

764
00:27:50,583 --> 00:27:52,833
My Lord, is that really

765
00:27:50,583 --> 00:27:52,833
the real head

766
00:27:52,833 --> 00:27:55,208
of Major Marquis

767
00:27:52,833 --> 00:27:55,208
looking at me now?

768
00:27:55,208 --> 00:27:57,792
Yeah, it's really me,

769
00:27:55,208 --> 00:27:57,792
and it's really my head.

770
00:27:57,792 --> 00:27:59,583
So what's going on?

771
00:27:59,583 --> 00:28:01,375
Uh, y'all having

772
00:27:59,583 --> 00:28:01,375
a bounty hunters' picnic?

773
00:28:01,375 --> 00:28:03,000
Never mind.

774
00:28:03,000 --> 00:28:04,833
Uh, you taking

775
00:28:03,000 --> 00:28:04,833
them three dead bodies

776
00:28:04,833 --> 00:28:06,833
and-and hurrying to Red Rock

777
00:28:04,833 --> 00:28:06,833
to get paid, ain't you?

778
00:28:06,833 --> 00:28:08,125
Yeah.

779
00:28:08,125 --> 00:28:09,667
Well, the man in Red Rock's

780
00:28:09,667 --> 00:28:13,417
supposed to pay you is me,

781
00:28:09,667 --> 00:28:13,417
the new sheriff.

782
00:28:13,417 --> 00:28:15,333
So if y'all want to get paid,

783
00:28:15,333 --> 00:28:17,417
y'all need to get me

784
00:28:15,333 --> 00:28:17,417
to Red Rock.

785
00:28:17,417 --> 00:28:19,417
Well, excuse me

786
00:28:17,417 --> 00:28:19,417
for finding it hard to believe

787
00:28:19,417 --> 00:28:23,083
a town electing you to do

788
00:28:19,417 --> 00:28:23,083
anything except drop dead.

789
00:28:23,083 --> 00:28:24,833
So I'm supposed

790
00:28:23,083 --> 00:28:24,833
to freeze to death

791
00:28:24,833 --> 00:28:27,083
'cause you find something

792
00:28:24,833 --> 00:28:27,083
hard to believe?

793
00:28:29,125 --> 00:28:30,792
(sighs)

794
00:28:30,792 --> 00:28:32,750
No, I suppose not.

795
00:28:37,542 --> 00:28:39,542
Put them on and come inside.

796
00:28:46,500 --> 00:28:48,375
No.

797
00:28:51,958 --> 00:28:53,625
Then you'll freeze.

798
00:28:53,625 --> 00:28:55,292
Then you'll hang.

799
00:28:55,292 --> 00:28:57,542
(chuckles) How so?

800
00:28:57,542 --> 00:29:01,708
Stagecoach driver, could you

801
00:28:57,542 --> 00:29:01,708
come down here and join us?

802
00:29:01,708 --> 00:29:03,292
I got to hold these horses.

803
00:29:03,292 --> 00:29:05,542
I can hear you just fine

804
00:29:03,292 --> 00:29:05,542
from up here.

805
00:29:05,542 --> 00:29:07,583
Well, you just heard me

806
00:29:05,542 --> 00:29:07,583
tell this fella

807
00:29:07,583 --> 00:29:10,833
I'm the new sheriff

808
00:29:07,583 --> 00:29:10,833
of Red Rock, right?

809
00:29:10,833 --> 00:29:11,917
O.B.:

810
00:29:10,833 --> 00:29:11,917
Yeah.

811
00:29:11,917 --> 00:29:14,500
Red Rock is my town now.

812
00:29:14,500 --> 00:29:17,042
And I'm gonna enter my town

813
00:29:14,500 --> 00:29:17,042
in bounty hunter's chains?

814
00:29:17,042 --> 00:29:18,417
No, sir!

815
00:29:18,417 --> 00:29:20,000
Sorry, bushwhackers,

816
00:29:20,000 --> 00:29:22,208
I ain't entering Red Rock

817
00:29:20,000 --> 00:29:22,208
that way.

818
00:29:22,208 --> 00:29:24,125
Now, when you finally get

819
00:29:22,208 --> 00:29:24,125
to Red Rock,

820
00:29:24,125 --> 00:29:27,125
you gonna realize every

821
00:29:24,125 --> 00:29:27,125
goddamn thing I said was right.

822
00:29:27,125 --> 00:29:29,542
And I expect you, O.B.,

823
00:29:29,542 --> 00:29:32,000
to tell the townsfolk

824
00:29:29,542 --> 00:29:32,000
of Red Rock

825
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
that John Ruth let their

826
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
new sheriff freeze to death.

827
00:29:35,000 --> 00:29:37,042
Ain't no bounty on my head,

828
00:29:35,000 --> 00:29:37,042
bushwhacker.

829
00:29:37,042 --> 00:29:40,167
You let me die, that's murder.

830
00:29:43,708 --> 00:29:45,708
(thunder rumbling)

831
00:29:48,250 --> 00:29:50,250
JOHN:

832
00:29:48,250 --> 00:29:50,250
Hold out your hands.

833
00:29:51,708 --> 00:29:53,708
O.B.!

834
00:29:53,708 --> 00:29:55,708
Give the major back his iron.

835
00:29:57,375 --> 00:29:59,250
One thing I know for sure,

836
00:29:59,250 --> 00:30:01,083
this nigger-hating

837
00:29:59,250 --> 00:30:01,083
son of a gun

838
00:30:01,083 --> 00:30:03,292
ain't partnered up with you.

839
00:30:03,292 --> 00:30:06,542
Now, I'll help you protect

840
00:30:03,292 --> 00:30:06,542
your 8,000,

841
00:30:06,542 --> 00:30:08,708
you help me protect my ten.

842
00:30:08,708 --> 00:30:10,417
Deal?

843
00:30:11,917 --> 00:30:13,917
Well, ain't love grand?

844
00:30:13,917 --> 00:30:16,583
Y'all want to lie on the ground

845
00:30:13,917 --> 00:30:16,583
and make snow angels together?

846
00:30:16,583 --> 00:30:18,708
(laughs)

847
00:30:18,708 --> 00:30:19,917
O.B.:

848
00:30:18,708 --> 00:30:19,917
Hut!

849
00:30:19,917 --> 00:30:22,208
Come on!

850
00:30:22,208 --> 00:30:24,208
Hyah!

851
00:30:25,417 --> 00:30:27,958
(Chris whooping)

852
00:30:27,958 --> 00:30:29,542
CHRIS:

853
00:30:27,958 --> 00:30:29,542
Well, I'll tell you what, Bob.

854
00:30:29,542 --> 00:30:30,917
JOHN:

855
00:30:29,542 --> 00:30:30,917
The name's John.

856
00:30:30,917 --> 00:30:32,583
-When we get to Red Rock,

857
00:30:30,917 --> 00:30:32,583
-O.B.: Hyah!

858
00:30:32,583 --> 00:30:34,333
I'll buy you

859
00:30:32,583 --> 00:30:34,333
and Major Marquis there

860
00:30:34,333 --> 00:30:35,792
-dinner and booze.

861
00:30:34,333 --> 00:30:35,792
-O.B.: Get in!

862
00:30:35,792 --> 00:30:37,125
My way of saying thanks.

863
00:30:37,125 --> 00:30:39,583
I don't drink

864
00:30:37,125 --> 00:30:39,583
with rebel renegades,

865
00:30:39,583 --> 00:30:42,167
and I damn sure

866
00:30:39,583 --> 00:30:42,167
don't break bread with them.

867
00:30:42,167 --> 00:30:44,333
-Well, Mr. Ruth...

868
00:30:42,167 --> 00:30:44,333
-O.B.: Get up, boys!

869
00:30:44,333 --> 00:30:45,792
you sound like you got

870
00:30:45,792 --> 00:30:47,583
a axe to grind

871
00:30:45,792 --> 00:30:47,583
against the Cause.

872
00:30:47,583 --> 00:30:50,583
-"The Cause" of a

873
00:30:47,583 --> 00:30:50,583
renegade army? -O.B.: Get in!

874
00:30:50,583 --> 00:30:52,750
Bunch of losers gone loco.

875
00:30:52,750 --> 00:30:54,583
-You bet I do.

876
00:30:52,750 --> 00:30:54,583
-O.B.: Get up there! Hyah!

877
00:30:54,583 --> 00:30:56,208
You wrapped yourselves up

878
00:30:54,583 --> 00:30:56,208
in a rebel flag

879
00:30:56,208 --> 00:30:57,917
as an excuse to kill and steal.

880
00:30:57,917 --> 00:31:00,417
And this ought

881
00:30:57,917 --> 00:31:00,417
to interest you, Warren.

882
00:31:00,417 --> 00:31:02,917
Imparticular,

883
00:31:00,417 --> 00:31:02,917
emancipated blacks.

884
00:31:02,917 --> 00:31:04,625
Sounds like my kind of fella.

885
00:31:04,625 --> 00:31:05,792
(John groans)

886
00:31:07,000 --> 00:31:08,708
Sound to me you been reading

887
00:31:08,708 --> 00:31:12,667
a lot of newspapers printed

888
00:31:08,708 --> 00:31:12,667
in Washington, D.C.

889
00:31:12,667 --> 00:31:15,750
-O.B.: Get in! Huh!

890
00:31:12,667 --> 00:31:15,750
-CHRIS: Anywho, I'm just trying

891
00:31:15,750 --> 00:31:17,917
to let y'all know

892
00:31:15,750 --> 00:31:17,917
how grateful I am.

893
00:31:17,917 --> 00:31:19,583
I was a goner.

894
00:31:19,583 --> 00:31:21,083
And y'all saved me.

895
00:31:21,083 --> 00:31:23,500
You want to show me

896
00:31:21,083 --> 00:31:23,500
how grateful you are?

897
00:31:23,500 --> 00:31:25,375
-O.B.: Get in there!

898
00:31:23,500 --> 00:31:25,375
-Shut up.

899
00:31:25,375 --> 00:31:26,875
(Warren laughs)

900
00:31:26,875 --> 00:31:28,125
-(chains jingling)

901
00:31:26,875 --> 00:31:28,125
-JOHN: Goddamn it, Daisy.

902
00:31:28,125 --> 00:31:31,167
It's coming.

903
00:31:31,167 --> 00:31:32,708
O.B.:

904
00:31:31,167 --> 00:31:32,708
Get in there, Cimarron!

905
00:31:32,708 --> 00:31:33,917
Here.

906
00:31:33,917 --> 00:31:34,958
Last piece.

907
00:31:34,958 --> 00:31:37,833
O.B.:

908
00:31:34,958 --> 00:31:37,833
Get in!

909
00:31:37,833 --> 00:31:40,292
Get in, now!

910
00:31:40,292 --> 00:31:42,500
Hyah!

911
00:31:42,500 --> 00:31:44,458
(whispering):

912
00:31:42,500 --> 00:31:44,458
Does he know...

913
00:31:44,458 --> 00:31:46,208
(Chris sighs)

914
00:31:46,208 --> 00:31:49,250
Does he know

915
00:31:46,208 --> 00:31:49,250
how famous you once was?

916
00:31:49,250 --> 00:31:50,583
I don't think so.

917
00:31:50,583 --> 00:31:52,292
O.B.:

918
00:31:50,583 --> 00:31:52,292
Giddyup!

919
00:31:52,292 --> 00:31:53,958
Black Eye.

920
00:31:55,542 --> 00:31:57,167
-Do you know who he is?

921
00:31:55,542 --> 00:31:57,167
-O.B.: Get in!

922
00:31:57,167 --> 00:31:59,750
Do I know

923
00:31:57,167 --> 00:31:59,750
about the $30,000 reward

924
00:31:59,750 --> 00:32:02,208
the Confederacy put on the head

925
00:31:59,750 --> 00:32:02,208
of Major Marquis?

926
00:32:02,208 --> 00:32:03,958
-O.B.: Come on now, boys!

927
00:32:02,208 --> 00:32:03,958
-(Domergue chuckles)

928
00:32:03,958 --> 00:32:05,375
-O.B.: Get in!

929
00:32:03,958 --> 00:32:05,375
-Yeah.

930
00:32:05,375 --> 00:32:07,417
Ah, them hillbillies

931
00:32:05,375 --> 00:32:07,417
went nigger head-hunting.

932
00:32:07,417 --> 00:32:09,167
-O.B.: Get in!

933
00:32:07,417 --> 00:32:09,167
-They just never did get 'em

934
00:32:09,167 --> 00:32:10,417
the right nigger head,

935
00:32:09,167 --> 00:32:10,417
did they?

936
00:32:10,417 --> 00:32:12,458
No, they didn't.

937
00:32:12,458 --> 00:32:14,000
But it wasn't

938
00:32:12,458 --> 00:32:14,000
for lack of trying.

939
00:32:14,000 --> 00:32:15,667
O.B.:

940
00:32:14,000 --> 00:32:15,667
Get in, boys! Ha! Get on!

941
00:32:15,667 --> 00:32:17,542
Them peckerwoods

942
00:32:15,667 --> 00:32:17,542
left their homes and families,

943
00:32:17,542 --> 00:32:20,583
and come up this snowy mountain

944
00:32:17,542 --> 00:32:20,583
looking for me and fortune.

945
00:32:20,583 --> 00:32:22,500
O.B.:

946
00:32:20,583 --> 00:32:22,500
Ha! Get up!

947
00:32:22,500 --> 00:32:24,125
Ain't none of 'em

948
00:32:22,500 --> 00:32:24,125
found fortune.

949
00:32:24,125 --> 00:32:27,208
The ones you ain't

950
00:32:24,125 --> 00:32:27,208
never heard of no more,

951
00:32:27,208 --> 00:32:29,083
they found me.

952
00:32:29,083 --> 00:32:31,417
Now, it didn't stay $30,000

953
00:32:29,083 --> 00:32:31,417
the length of the war.

954
00:32:31,417 --> 00:32:33,000
Once passions cooled,

955
00:32:33,000 --> 00:32:34,417
it dropped down to eight,

956
00:32:33,000 --> 00:32:34,417
then five.

957
00:32:34,417 --> 00:32:35,667
O.B.:

958
00:32:34,417 --> 00:32:35,667
Get up, boys! Ha!

959
00:32:35,667 --> 00:32:38,042
But I bet even

960
00:32:35,667 --> 00:32:38,042
when it was 5,000,

961
00:32:38,042 --> 00:32:40,792
you had your share

962
00:32:38,042 --> 00:32:40,792
of country boys coming to call.

963
00:32:40,792 --> 00:32:43,958
(chuckles)

964
00:32:40,792 --> 00:32:43,958
Mm, you know I did.

965
00:32:43,958 --> 00:32:46,625
Why'd they have

966
00:32:43,958 --> 00:32:46,625
a reward on you?

967
00:32:46,625 --> 00:32:49,208
Confederates took exception

968
00:32:46,625 --> 00:32:49,208
to my capacity for killing 'em.

969
00:32:49,208 --> 00:32:50,708
-(Chris laughs)

970
00:32:49,208 --> 00:32:50,708
-O.B.: Get up, now!

971
00:32:50,708 --> 00:32:52,917
And after I broke

972
00:32:50,708 --> 00:32:52,917
out of Wellenbeck,

973
00:32:52,917 --> 00:32:55,792
well, the South took

974
00:32:52,917 --> 00:32:55,792
my continued existence

975
00:32:55,792 --> 00:32:57,625
-as a personal affront.

976
00:32:55,792 --> 00:32:57,625
-O.B.: Get up!

977
00:32:57,625 --> 00:33:00,750
-And the Cause put a reward

978
00:32:57,625 --> 00:33:00,750
on my head. -JOHN: Hmm.

979
00:33:00,750 --> 00:33:01,917
O.B.:

980
00:33:00,750 --> 00:33:01,917
Get in there!

981
00:33:01,917 --> 00:33:04,542
What's, uh, Wellenbeck?

982
00:33:04,542 --> 00:33:06,167
You ain't never heard

983
00:33:06,167 --> 00:33:07,667
of Wellenbeck prisoner

984
00:33:06,167 --> 00:33:07,667
of war camp, West Virginia?

985
00:33:07,667 --> 00:33:09,667
No, reb,

986
00:33:07,667 --> 00:33:09,667
I ain't never heard of it.

987
00:33:09,667 --> 00:33:11,500
-O.B.: Hyah!

988
00:33:09,667 --> 00:33:11,500
-Did you bust out?

989
00:33:11,500 --> 00:33:13,042
Oh,

990
00:33:13,042 --> 00:33:16,417
Major Marquis did more

991
00:33:13,042 --> 00:33:16,417
than bust out.

992
00:33:16,417 --> 00:33:18,250
Major Marquis

993
00:33:16,417 --> 00:33:18,250
had a bright idea.

994
00:33:18,250 --> 00:33:19,458
O.B.:

995
00:33:18,250 --> 00:33:19,458
Get in, now!

996
00:33:19,458 --> 00:33:21,875
So bright, you got to wonder

997
00:33:21,875 --> 00:33:24,250
why nobody never thought

998
00:33:21,875 --> 00:33:24,250
about it before.

999
00:33:25,792 --> 00:33:28,000
Tell John Ruth

1000
00:33:25,792 --> 00:33:28,000
your bright idea.

1001
00:33:28,000 --> 00:33:29,708
(chuckles)

1002
00:33:29,708 --> 00:33:32,167
Well, the whole damn place

1003
00:33:32,167 --> 00:33:33,667
was just made out of kindling.

1004
00:33:33,667 --> 00:33:35,083
O.B.:

1005
00:33:33,667 --> 00:33:35,083
Get in!

1006
00:33:35,083 --> 00:33:36,667
So I burnt it down.

1007
00:33:36,667 --> 00:33:37,875
(laughter)

1008
00:33:39,083 --> 00:33:41,208
O.B.:

1009
00:33:39,083 --> 00:33:41,208
Get in! Hyah!

1010
00:33:43,083 --> 00:33:46,750
There was a rookie regiment

1011
00:33:43,083 --> 00:33:46,750
spending overnight in the camp.

1012
00:33:46,750 --> 00:33:49,875
47 men burnt to a crisp.

1013
00:33:49,875 --> 00:33:53,042
-Southern youth, farmers' sons,

1014
00:33:49,875 --> 00:33:53,042
-O.B.: Get up!

1015
00:33:53,042 --> 00:33:54,292
cream of the crop.

1016
00:33:54,292 --> 00:33:56,042
And I say, "Let 'em burn."

1017
00:33:56,042 --> 00:33:59,625
I'm supposed to apologize

1018
00:33:56,042 --> 00:33:59,625
for killing Johnny Reb?

1019
00:33:59,625 --> 00:34:02,458
You joined the war

1020
00:33:59,625 --> 00:34:02,458
to keep niggers in chains.

1021
00:34:02,458 --> 00:34:04,458
I joined the war to kill

1022
00:34:04,458 --> 00:34:06,167
-white Southern crackers.

1023
00:34:04,458 --> 00:34:06,167
-O.B.: Ha! Get up!

1024
00:34:06,167 --> 00:34:08,333
And that means killing 'em

1025
00:34:06,167 --> 00:34:08,333
any way I can.

1026
00:34:08,333 --> 00:34:10,583
-O.B.: Get in!

1027
00:34:08,333 --> 00:34:10,583
-Shoot 'em, stab 'em,

1028
00:34:10,583 --> 00:34:12,542
drown 'em, burn 'em,

1029
00:34:12,542 --> 00:34:15,000
drop a big ol' rock

1030
00:34:12,542 --> 00:34:15,000
on their head.

1031
00:34:15,000 --> 00:34:16,708
Whatever it took to put

1032
00:34:15,000 --> 00:34:16,708
white Southern crackers

1033
00:34:16,708 --> 00:34:18,042
-in the ground,

1034
00:34:16,708 --> 00:34:18,042
-O.B.: Get up!

1035
00:34:18,042 --> 00:34:19,917
that's what I joined

1036
00:34:18,042 --> 00:34:19,917
the war to do.

1037
00:34:19,917 --> 00:34:21,292
And that's what I did.

1038
00:34:21,292 --> 00:34:23,458
To answer your question,

1039
00:34:21,292 --> 00:34:23,458
John Ruth,

1040
00:34:23,458 --> 00:34:27,500
when Major Marquis

1041
00:34:23,458 --> 00:34:27,500
burned 47 men alive,

1042
00:34:27,500 --> 00:34:30,417
for no more reason than to give

1043
00:34:27,500 --> 00:34:30,417
a nigger a run for the trees,

1044
00:34:30,417 --> 00:34:33,000
that's when the South

1045
00:34:30,417 --> 00:34:33,000
put a reward

1046
00:34:33,000 --> 00:34:34,458
on the head of Major Marquis.

1047
00:34:34,458 --> 00:34:36,333
-And I made them trees, Mannix.

1048
00:34:34,458 --> 00:34:36,333
-O.B.: Get in!

1049
00:34:36,333 --> 00:34:38,167
You best believe

1050
00:34:36,333 --> 00:34:38,167
I ain't looked back

1051
00:34:38,167 --> 00:34:40,000
till I crossed

1052
00:34:38,167 --> 00:34:40,000
the Northern line.

1053
00:34:40,000 --> 00:34:41,875
Oh, but you had

1054
00:34:40,000 --> 00:34:41,875
a surprise waiting for you

1055
00:34:41,875 --> 00:34:44,083
on the Northern side,

1056
00:34:41,875 --> 00:34:44,083
didn't you?

1057
00:34:44,083 --> 00:34:45,958
See, once they started

1058
00:34:44,083 --> 00:34:45,958
pulling out

1059
00:34:45,958 --> 00:34:48,583
all them burnt bodies

1060
00:34:45,958 --> 00:34:48,583
at Wellenbeck,

1061
00:34:48,583 --> 00:34:50,792
seems not all them boys

1062
00:34:48,583 --> 00:34:50,792
were rebs.

1063
00:34:50,792 --> 00:34:53,875
Why, you burn up

1064
00:34:50,792 --> 00:34:53,875
some of your own boys,

1065
00:34:53,875 --> 00:34:55,292
didn't you, Major?

1066
00:34:55,292 --> 00:34:57,792
How many burnt prisoners

1067
00:34:55,292 --> 00:34:57,792
they end up finding?

1068
00:34:57,792 --> 00:34:59,750
Wasn't the final

1069
00:34:57,792 --> 00:34:59,750
Yankee death count

1070
00:34:59,750 --> 00:35:02,333
something like 37?

1071
00:35:02,333 --> 00:35:03,833
-O.B.: Giddyup!

1072
00:35:02,333 --> 00:35:03,833
-(reins cracking)

1073
00:35:03,833 --> 00:35:05,625
That's the thing about war,

1074
00:35:03,833 --> 00:35:05,625
Mannix.

1075
00:35:05,625 --> 00:35:07,208
People die.

1076
00:35:07,208 --> 00:35:08,667
Oh.

1077
00:35:08,667 --> 00:35:11,833
So you gonna chalk it up

1078
00:35:08,667 --> 00:35:11,833
to "war is hell," huh?

1079
00:35:11,833 --> 00:35:14,417
Well, admittedly, that is

1080
00:35:11,833 --> 00:35:14,417
a hard argument to argue with.

1081
00:35:14,417 --> 00:35:16,417
But if memory serves,

1082
00:35:16,417 --> 00:35:19,833
your side didn't look

1083
00:35:16,417 --> 00:35:19,833
at it that way.

1084
00:35:19,833 --> 00:35:22,417
I think they thought

1085
00:35:19,833 --> 00:35:22,417
37 white men

1086
00:35:22,417 --> 00:35:24,833
for one nigger

1087
00:35:24,833 --> 00:35:27,167
wasn't so hot a trade.

1088
00:35:27,167 --> 00:35:30,542
-I do believe they accused you

1089
00:35:27,167 --> 00:35:30,542
-O.B.: Giddyup!

1090
00:35:30,542 --> 00:35:31,958
of being a kill-crazy nigger

1091
00:35:31,958 --> 00:35:34,167
who only joined the war

1092
00:35:31,958 --> 00:35:34,167
to kill white folks,

1093
00:35:34,167 --> 00:35:35,917
and the whole

1094
00:35:34,167 --> 00:35:35,917
blue and gray of it all

1095
00:35:35,917 --> 00:35:37,083
really didn't matter

1096
00:35:35,917 --> 00:35:37,083
that much to you.

1097
00:35:37,083 --> 00:35:38,625
O.B.:

1098
00:35:37,083 --> 00:35:38,625
Ha! Get up!

1099
00:35:38,625 --> 00:35:40,750
And that's why they drummed

1100
00:35:38,625 --> 00:35:40,750
your black ass

1101
00:35:40,750 --> 00:35:43,250
out of the cavalry with

1102
00:35:40,750 --> 00:35:43,250
a yellow stripe down your back.

1103
00:35:43,250 --> 00:35:46,500
-O.B.: Get in!

1104
00:35:43,250 --> 00:35:46,500
-Isn't it, Major?

1105
00:35:46,500 --> 00:35:48,042
Horseshit!

1106
00:35:48,042 --> 00:35:49,625
If he'd have did all that,

1107
00:35:48,042 --> 00:35:49,625
the cavalry

1108
00:35:49,625 --> 00:35:51,125
-would've shot him.

1109
00:35:49,625 --> 00:35:51,125
-O.B.: Get in!

1110
00:35:51,125 --> 00:35:52,750
Well, I didn't say

1111
00:35:51,125 --> 00:35:52,750
they could prove it.

1112
00:35:52,750 --> 00:35:54,208
-O.B.: Get up!

1113
00:35:52,750 --> 00:35:54,208
-But they sure did

1114
00:35:54,208 --> 00:35:56,250
think it out loud,

1115
00:35:54,208 --> 00:35:56,250
didn't they, Major?

1116
00:35:56,250 --> 00:35:58,208
O.B.:

1117
00:35:56,250 --> 00:35:58,208
Hyah! Get up, boys!

1118
00:35:58,208 --> 00:36:00,958
But Warren's war record

1119
00:35:58,208 --> 00:36:00,958
was stellar,

1120
00:36:00,958 --> 00:36:03,458
and that's what saved his ass.

1121
00:36:03,458 --> 00:36:04,708
O.B.:

1122
00:36:03,458 --> 00:36:04,708
Hyah!

1123
00:36:04,708 --> 00:36:06,625
Now, you killed yourself

1124
00:36:04,708 --> 00:36:06,625
your share

1125
00:36:06,625 --> 00:36:11,042
of redskins in your day,

1126
00:36:06,625 --> 00:36:11,042
didn't you, Black Major?

1127
00:36:11,042 --> 00:36:13,167
Cavalry tends

1128
00:36:11,042 --> 00:36:13,167
to look kindly on that.

1129
00:36:13,167 --> 00:36:16,167
I'll tell you what the cavalry

1130
00:36:13,167 --> 00:36:16,167
didn't look kindly on.

1131
00:36:16,167 --> 00:36:17,833
-O.B.: Giddyup!

1132
00:36:16,167 --> 00:36:17,833
-Mannix's Marauders,

1133
00:36:17,833 --> 00:36:19,583
-that's what.

1134
00:36:17,833 --> 00:36:19,583
-O.B.: Get in! Hyah!

1135
00:36:19,583 --> 00:36:21,792
And the fact that

1136
00:36:19,583 --> 00:36:21,792
Erskine Mannix's little boy

1137
00:36:21,792 --> 00:36:23,792
would talk

1138
00:36:21,792 --> 00:36:23,792
about anybody else's behavior

1139
00:36:23,792 --> 00:36:27,292
during wartime

1140
00:36:23,792 --> 00:36:27,292
makes me want to horse-laugh.

1141
00:36:27,292 --> 00:36:28,625
O.B.:

1142
00:36:27,292 --> 00:36:28,625
Hyah!

1143
00:36:28,625 --> 00:36:31,917
Don't you say anything

1144
00:36:28,625 --> 00:36:31,917
about my daddy.

1145
00:36:31,917 --> 00:36:35,417
-What he fought for was dignity

1146
00:36:31,917 --> 00:36:35,417
in defeat, -O.B.: Get up there!

1147
00:36:35,417 --> 00:36:37,875
and against

1148
00:36:35,417 --> 00:36:37,875
the unconditional surrender.

1149
00:36:37,875 --> 00:36:41,458
We weren't foreign barbarians

1150
00:36:37,875 --> 00:36:41,458
pounding on the city walls.

1151
00:36:41,458 --> 00:36:43,583
-O.B.: Ha!

1152
00:36:41,458 --> 00:36:43,583
-We were your brothers.

1153
00:36:43,583 --> 00:36:45,042
O.B.:

1154
00:36:43,583 --> 00:36:45,042
Get up, now!

1155
00:36:45,042 --> 00:36:46,917
We deserved dignity in defeat.

1156
00:36:46,917 --> 00:36:49,833
WARREN: Just how many

1157
00:36:46,917 --> 00:36:49,833
nigger towns did y'all sack

1158
00:36:49,833 --> 00:36:52,375
in your fight

1159
00:36:49,833 --> 00:36:52,375
for dignity in defeat?

1160
00:36:52,375 --> 00:36:54,792
Oh, my fair share, Black Major.

1161
00:36:54,792 --> 00:36:57,500
-'Cause when niggers

1162
00:36:54,792 --> 00:36:57,500
are scared, -O.B.: Huh!

1163
00:36:57,500 --> 00:36:59,458
that's when white folks

1164
00:36:57,500 --> 00:36:59,458
are safe.

1165
00:36:59,458 --> 00:37:01,167
(gun clicks)

1166
00:37:01,167 --> 00:37:04,125
You gonna talk

1167
00:37:01,167 --> 00:37:04,125
that hateful nigger talk,

1168
00:37:04,125 --> 00:37:07,458
you can ride up top with O.B.

1169
00:37:07,458 --> 00:37:08,792
No.

1170
00:37:08,792 --> 00:37:10,417
No, no, no, no, no, no, no.

1171
00:37:10,417 --> 00:37:13,083
You done got me

1172
00:37:10,417 --> 00:37:13,083
talking politics.

1173
00:37:13,083 --> 00:37:15,333
I didn't want to.

1174
00:37:15,333 --> 00:37:18,458
Like I said, y'all,

1175
00:37:15,333 --> 00:37:18,458
I'm just happy to be alive.

1176
00:37:18,458 --> 00:37:20,667
-(Chris clears throat)

1177
00:37:18,458 --> 00:37:20,667
O.B.: Get in, now!

1178
00:37:20,667 --> 00:37:22,625
-(Chris sighs)

1179
00:37:20,667 --> 00:37:22,625
-O.B.: Ha! Get up!

1180
00:37:22,625 --> 00:37:25,875
I think I'll scoot over here

1181
00:37:22,625 --> 00:37:25,875
right by this window,

1182
00:37:25,875 --> 00:37:30,458
and let this beautiful carriage

1183
00:37:25,875 --> 00:37:30,458
rock me to sleep.

1184
00:37:30,458 --> 00:37:33,417
And dream about how lucky I am.

1185
00:37:33,417 --> 00:37:34,875
(clears throat softly)

1186
00:37:34,875 --> 00:37:36,958
(clicks)

1187
00:37:36,958 --> 00:37:38,958
O.B.:

1188
00:37:36,958 --> 00:37:38,958
Get up, now!

1189
00:37:41,750 --> 00:37:44,542
O.B.:

1190
00:37:41,750 --> 00:37:44,542
Ha!

1191
00:37:44,542 --> 00:37:46,542
♪ ♪

1192
00:37:58,917 --> 00:38:01,292
(wind whistling)

1193
00:38:14,792 --> 00:38:16,625
Hyah! Get in!

1194
00:38:16,625 --> 00:38:18,125
Get in there!

1195
00:38:18,125 --> 00:38:19,500
Get in, hyah!

1196
00:38:19,500 --> 00:38:20,792
Get in there!

1197
00:38:20,792 --> 00:38:22,583
Get in!

1198
00:38:22,583 --> 00:38:24,583
Get in there, Leche!

1199
00:38:24,583 --> 00:38:26,500
Get in there!

1200
00:38:26,500 --> 00:38:29,708
Whoa, whoa, easy.

1201
00:38:29,708 --> 00:38:32,750
Whoa. Whoa.

1202
00:38:34,958 --> 00:38:37,042
(wind whistling)

1203
00:38:54,375 --> 00:38:56,083
What the hell is going on?

1204
00:38:56,083 --> 00:38:59,125
We weren't expecting

1205
00:38:56,083 --> 00:38:59,125
another stage tonight!

1206
00:38:59,125 --> 00:39:03,292
Yeah, I can see you already

1207
00:38:59,125 --> 00:39:03,292
got another one up in here.

1208
00:39:03,292 --> 00:39:06,000
Just got through

1209
00:39:03,292 --> 00:39:06,000
putting the horses away.

1210
00:39:06,000 --> 00:39:07,875
Well, this ain't

1211
00:39:06,000 --> 00:39:07,875
the normal line,

1212
00:39:07,875 --> 00:39:10,875
but we are stuck on

1213
00:39:07,875 --> 00:39:10,875
the wrong side of a blizzard,

1214
00:39:10,875 --> 00:39:13,208
so it looks like

1215
00:39:10,875 --> 00:39:13,208
you're stuck with us.

1216
00:39:13,208 --> 00:39:15,333
Are Minnie

1217
00:39:13,208 --> 00:39:15,333
and Sweet Dave inside?

1218
00:39:15,333 --> 00:39:16,958
They ain't here.

1219
00:39:16,958 --> 00:39:19,375
I'm running the place

1220
00:39:16,958 --> 00:39:19,375
while they're gone.

1221
00:39:19,375 --> 00:39:21,000
(wind howling)

1222
00:39:21,000 --> 00:39:23,042
Where's Minnie and Sweet Dave?

1223
00:39:23,042 --> 00:39:25,042
He says they ain't here.

1224
00:39:25,042 --> 00:39:27,375
He's looking after the place

1225
00:39:25,042 --> 00:39:27,375
while they're gone.

1226
00:39:27,375 --> 00:39:29,792
Who are you?

1227
00:39:31,833 --> 00:39:33,083
I'm Bob.

1228
00:39:35,375 --> 00:39:39,667
Well, whoever you are,

1229
00:39:35,375 --> 00:39:39,667
help O.B. with the horses.

1230
00:39:39,667 --> 00:39:41,750
(grunts) Come on.

1231
00:39:41,750 --> 00:39:44,917
Get 'em out of this cold

1232
00:39:41,750 --> 00:39:44,917
'fore that blizzard hits us.

1233
00:39:44,917 --> 00:39:47,542
Whoa. You all right?

1234
00:39:47,542 --> 00:39:48,750
Wait, wait, wait, wait, wait!

1235
00:39:48,750 --> 00:39:49,958
<i>Esperate, esperate, esperate!</i>

1236
00:39:49,958 --> 00:39:52,458
I just put

1237
00:39:49,958 --> 00:39:52,458
those other horses away.

1238
00:39:52,458 --> 00:39:55,500
You need it done fast,

1239
00:39:52,458 --> 00:39:55,500
you need to help.

1240
00:39:55,500 --> 00:39:58,042
I got two of my best men on it.

1241
00:39:59,292 --> 00:40:01,708
You heard him, freeloaders.

1242
00:40:01,708 --> 00:40:03,958
Get to work!

1243
00:40:03,958 --> 00:40:06,583
BOB: All right, you two,

1244
00:40:03,958 --> 00:40:06,583
unhook the leaders.

1245
00:40:06,583 --> 00:40:07,958
Come on, let's go.

1246
00:40:07,958 --> 00:40:09,708
JOHN:

1247
00:40:07,958 --> 00:40:09,708
Open up!

1248
00:40:09,708 --> 00:40:11,333
-MAN: You have to kick it open!

1249
00:40:09,708 --> 00:40:11,333
-MAN 2: Ya got to kick it open!

1250
00:40:11,333 --> 00:40:12,417
DOMERGUE:

1251
00:40:11,333 --> 00:40:12,417
What?

1252
00:40:12,417 --> 00:40:14,000
Kick it open!

1253
00:40:14,000 --> 00:40:15,917
-(wind whistling)

1254
00:40:14,000 --> 00:40:15,917
-Shut that door.

1255
00:40:15,917 --> 00:40:17,208
There's a goddamn blizzard

1256
00:40:15,917 --> 00:40:17,208
out there!

1257
00:40:17,208 --> 00:40:18,708
You have to stop,

1258
00:40:17,208 --> 00:40:18,708
close the door!

1259
00:40:18,708 --> 00:40:20,083
You got to nail it shut.

1260
00:40:20,083 --> 00:40:22,958
You have to,

1261
00:40:20,083 --> 00:40:22,958
you have to nail it shut!

1262
00:40:22,958 --> 00:40:24,458
Hold it shut!

1263
00:40:24,458 --> 00:40:26,292
There's a hammer

1264
00:40:24,458 --> 00:40:26,292
and nails by the door!

1265
00:40:26,292 --> 00:40:27,750
You have to nail it shut!

1266
00:40:27,750 --> 00:40:31,000
There's a hammer and nails

1267
00:40:27,750 --> 00:40:31,000
by the door.

1268
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
-JOHN: Give me a hammer.

1269
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
-DOMERGUE: Yeah.

1270
00:40:33,000 --> 00:40:36,042
(grunting)

1271
00:40:41,833 --> 00:40:43,542
You need,

1272
00:40:41,833 --> 00:40:43,542
you need two pieces of wood!

1273
00:40:43,542 --> 00:40:45,375
You need two pieces of wood!

1274
00:40:43,542 --> 00:40:45,375
One ain't good enough!

1275
00:40:45,375 --> 00:40:46,750
Two pieces of wood!

1276
00:40:46,750 --> 00:40:49,208
The fuckin' thing is busted!

1277
00:40:49,208 --> 00:40:52,042
Not just one piece of wood!

1278
00:40:52,042 --> 00:40:53,500
JOHN:

1279
00:40:52,042 --> 00:40:53,500
Give me another piece of wood.

1280
00:40:53,500 --> 00:40:55,500
DOMERGUE:

1281
00:40:53,500 --> 00:40:55,500
Yeah. All right.

1282
00:40:59,917 --> 00:41:01,667
-I need a nail.

1283
00:40:59,917 --> 00:41:01,667
-Here.

1284
00:41:01,667 --> 00:41:03,917
(grunting)

1285
00:41:14,500 --> 00:41:16,208
Jesus.

1286
00:41:16,208 --> 00:41:19,000
(panting)

1287
00:41:19,000 --> 00:41:21,333
That door's a son of a gun.

1288
00:41:21,333 --> 00:41:23,292
Who's the idiot who broke that,

1289
00:41:23,292 --> 00:41:25,333
that Mexican fella?

1290
00:41:25,333 --> 00:41:26,875
Oh, good heavens.

1291
00:41:26,875 --> 00:41:28,292
A woman?

1292
00:41:28,292 --> 00:41:29,708
Out in this white hell?

1293
00:41:29,708 --> 00:41:33,000
You must be frozen solid,

1294
00:41:29,708 --> 00:41:33,000
poor thing.

1295
00:41:33,000 --> 00:41:34,625
(John grunts)

1296
00:41:34,625 --> 00:41:37,333
Looks like Minnie's

1297
00:41:34,625 --> 00:41:37,333
got her a full house.

1298
00:41:39,667 --> 00:41:41,875
When did you fellas arrive?

1299
00:41:41,875 --> 00:41:43,042
Ah.

1300
00:41:43,042 --> 00:41:45,083
About 40 minutes ago.

1301
00:41:45,083 --> 00:41:46,917
That cowboy fella

1302
00:41:45,083 --> 00:41:46,917
in the corner,

1303
00:41:46,917 --> 00:41:48,958
-that your driver?

1304
00:41:46,917 --> 00:41:48,958
-No, no, he's a passenger.

1305
00:41:48,958 --> 00:41:51,042
The driver lit out.

1306
00:41:51,042 --> 00:41:52,917
Said he was going to spend

1307
00:41:51,042 --> 00:41:52,917
the blizzard

1308
00:41:52,917 --> 00:41:54,167
shacked up with a friend.

1309
00:41:54,167 --> 00:41:56,875
Lucky devil.

1310
00:41:56,875 --> 00:41:59,125
Jesus Christ, that's awful!

1311
00:41:59,125 --> 00:42:01,750
-(man chuckles)

1312
00:41:59,125 --> 00:42:01,750
-Christ Almighty,

1313
00:42:01,750 --> 00:42:04,917
what'd that Mexican fella do,

1314
00:42:01,750 --> 00:42:04,917
soak his old socks in a pot?

1315
00:42:04,917 --> 00:42:07,625
Yes, uh... I-I think

1316
00:42:04,917 --> 00:42:07,625
we all felt the same way,

1317
00:42:07,625 --> 00:42:10,833
but were a little too polite

1318
00:42:07,625 --> 00:42:10,833
to say something.

1319
00:42:10,833 --> 00:42:13,208
-He don't have that problem.

1320
00:42:10,833 --> 00:42:13,208
-Shit.

1321
00:42:13,208 --> 00:42:15,000
Where's the well water?

1322
00:42:15,000 --> 00:42:16,583
Uh, over there.

1323
00:42:22,417 --> 00:42:26,042
So, all three of you fellas

1324
00:42:22,417 --> 00:42:26,042
headed to Red Rock

1325
00:42:26,042 --> 00:42:28,750
when the blizzard

1326
00:42:26,042 --> 00:42:28,750
stopped you, huh?

1327
00:42:28,750 --> 00:42:32,000
Yes. All three of us were

1328
00:42:28,750 --> 00:42:32,000
on that stagecoach out there.

1329
00:42:43,375 --> 00:42:46,125
(sniffs)

1330
00:42:43,375 --> 00:42:46,125
Coffee beans.

1331
00:42:46,125 --> 00:42:48,750
Uh, over there.

1332
00:42:56,792 --> 00:42:59,000
Get your hand out of there.

1333
00:43:02,917 --> 00:43:05,792
New sheriff of Red Rock's

1334
00:43:02,917 --> 00:43:05,792
travelin' with us.

1335
00:43:05,792 --> 00:43:08,792
Ah, sheriff of Red Rock,

1336
00:43:05,792 --> 00:43:08,792
that'll be the day.

1337
00:43:08,792 --> 00:43:11,750
He's a goddamn sheriff,

1338
00:43:08,792 --> 00:43:11,750
I'm a monkey's uncle.

1339
00:43:11,750 --> 00:43:12,958
Good.

1340
00:43:12,958 --> 00:43:14,292
Then you can share bananas

1341
00:43:14,292 --> 00:43:15,875
with your nigger friend

1342
00:43:14,292 --> 00:43:15,875
in the stable.

1343
00:43:15,875 --> 00:43:18,333
So,

1344
00:43:18,333 --> 00:43:20,667
the new sheriff of Red Rock

1345
00:43:18,333 --> 00:43:20,667
is traveling with you?

1346
00:43:20,667 --> 00:43:22,125
No, he's lying.

1347
00:43:22,125 --> 00:43:24,167
He ain't sheriff of nothin'.

1348
00:43:24,167 --> 00:43:26,208
He's a Southern renegade.

1349
00:43:26,208 --> 00:43:28,042
He's just talking hisself

1350
00:43:28,042 --> 00:43:29,917
out of freezing to death

1351
00:43:28,042 --> 00:43:29,917
is all.

1352
00:43:29,917 --> 00:43:31,958
What the fuck I tell you

1353
00:43:29,917 --> 00:43:31,958
about talking, huh?

1354
00:43:31,958 --> 00:43:33,625
I'll bust you in the mouth

1355
00:43:33,625 --> 00:43:35,958
right in front of these people.

1356
00:43:33,625 --> 00:43:35,958
I don't give a fuck!

1357
00:43:35,958 --> 00:43:37,667
You never gave your name, sir.

1358
00:43:37,667 --> 00:43:39,917
John Ruth.

1359
00:43:39,917 --> 00:43:41,125
Are you a lawman?

1360
00:43:41,125 --> 00:43:42,625
I'm taking her to the law.

1361
00:43:42,625 --> 00:43:44,083
So you're a bounty hunter?

1362
00:43:44,083 --> 00:43:46,375
That's right, buster.

1363
00:43:48,417 --> 00:43:50,250
Do you have a warrant?

1364
00:43:50,250 --> 00:43:51,667
(scoffs):

1365
00:43:50,250 --> 00:43:51,667
Yeah, course I do.

1366
00:43:51,667 --> 00:43:53,000
May I see it?

1367
00:43:56,333 --> 00:43:58,000
Why?

1368
00:43:58,000 --> 00:44:01,208
Ah. You're supposed

1369
00:43:58,000 --> 00:44:01,208
to produce it upon request.

1370
00:44:01,208 --> 00:44:04,042
How am I supposed to know

1371
00:44:01,208 --> 00:44:04,042
you're not a villain,

1372
00:44:04,042 --> 00:44:06,542
kidnapping this woman,

1373
00:44:06,542 --> 00:44:08,542
without a warrant

1374
00:44:06,542 --> 00:44:08,542
in your possession?

1375
00:44:10,625 --> 00:44:12,417
What's your name, buster?

1376
00:44:12,417 --> 00:44:16,375
Well, it certainly

1377
00:44:12,417 --> 00:44:16,375
isn't Buster.

1378
00:44:17,625 --> 00:44:20,958
It's Oswaldo Mobray.

1379
00:44:22,083 --> 00:44:23,583
Oswaldo?

1380
00:44:23,583 --> 00:44:25,000
Yes.

1381
00:44:26,208 --> 00:44:28,250
Well,

1382
00:44:28,250 --> 00:44:31,583
I got my warrant, Oswaldo.

1383
00:44:44,958 --> 00:44:46,167
I take it

1384
00:44:44,958 --> 00:44:46,167
you're Daisy Domergue?

1385
00:44:46,167 --> 00:44:47,833
-That's her.

1386
00:44:46,167 --> 00:44:47,833
-Yeah.

1387
00:44:49,417 --> 00:44:51,125
(softly):

1388
00:44:49,417 --> 00:44:51,125
I see.

1389
00:44:52,708 --> 00:44:56,208
Uh, it says here

1390
00:44:52,708 --> 00:44:56,208
"dead or alive."

1391
00:44:56,208 --> 00:44:58,208
Yeah. It does.

1392
00:44:58,208 --> 00:45:00,375
Well, transporting a desperate,

1393
00:45:00,375 --> 00:45:02,917
hostile prisoner such as her

1394
00:45:02,917 --> 00:45:04,875
sounds like hard work.

1395
00:45:04,875 --> 00:45:07,917
Wouldn't transporting her

1396
00:45:04,875 --> 00:45:07,917
be easier

1397
00:45:07,917 --> 00:45:09,500
if she were dead?

1398
00:45:09,500 --> 00:45:12,292
Well, no one said the job

1399
00:45:09,500 --> 00:45:12,292
was supposed to be easy.

1400
00:45:12,292 --> 00:45:14,917
And why is her hanging proper

1401
00:45:12,292 --> 00:45:14,917
so important to you?

1402
00:45:14,917 --> 00:45:16,833
Let's just say I don't like

1403
00:45:14,917 --> 00:45:16,833
cheatin' the hangman.

1404
00:45:16,833 --> 00:45:18,625
He got to make a living, too.

1405
00:45:18,625 --> 00:45:21,125
Well, I appreciate that.

1406
00:45:21,125 --> 00:45:24,125
Allow me to properly

1407
00:45:24,125 --> 00:45:26,125
introduce myself.

1408
00:45:26,125 --> 00:45:28,167
I'm Oswaldo Mobray,

1409
00:45:28,167 --> 00:45:30,542
the hangman in these parts.

1410
00:45:33,833 --> 00:45:35,708
(John chuckles)

1411
00:45:35,708 --> 00:45:37,708
-La-di-da.

1412
00:45:35,708 --> 00:45:37,708
-Ah.

1413
00:45:37,708 --> 00:45:39,292
Looks like I brought you

1414
00:45:37,708 --> 00:45:39,292
a customer.

1415
00:45:39,292 --> 00:45:40,542
Yeah, so it would appear.

1416
00:45:40,542 --> 00:45:42,417
You ever spent two days or more

1417
00:45:42,417 --> 00:45:45,625
locked up with one

1418
00:45:42,417 --> 00:45:45,625
of your customers before?

1419
00:45:45,625 --> 00:45:47,750
-I can't say I have.

1420
00:45:45,625 --> 00:45:47,750
-Don't talk to my prisoner.

1421
00:45:47,750 --> 00:45:49,292
I talk to my prisoner,

1422
00:45:47,750 --> 00:45:49,292
that's it.

1423
00:45:49,292 --> 00:45:50,500
-You got it?

1424
00:45:49,292 --> 00:45:50,500
-I got it.

1425
00:45:50,500 --> 00:45:51,792
(chuckles) Jolly good.

1426
00:45:51,792 --> 00:45:53,542
You got anything in here

1427
00:45:51,792 --> 00:45:53,542
besides coffee

1428
00:45:53,542 --> 00:45:55,417
that can help warm us up?

1429
00:45:55,417 --> 00:45:57,708
Well, the bar is open.

1430
00:45:57,708 --> 00:46:00,417
Follow <i>moi.</i>

1431
00:45:57,708 --> 00:46:00,417
(chuckles)

1432
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
♪ ♪


